Arthur R. Butz |
Introdução
Quando,
na discussão de algum assunto, nós criticamos alguém porque “ele não consegue
ver a floresta por causa das árvores”, nos referimos a um tipo especial de
falha intelectual. Nós não queremos dizer que o objeto de nosso criticismo seja
incompetente ou que seus pontos de vista sobre o assunto de interesse sejam
errôneos ou irrelevantes. Suas visões podem, ao contrário, ser sustentadas em
contraforte por investigações de profundidade e poder que seriam um crédito
para qualquer intelecto. Nós queremos dizer que ele está tão focado nos
detalhes que ele não consegue ver o assunto no contexto adequado e mais amplo,
especialmente a partir da perspectiva mais elevada a qual, se adotada e
perseguida, resolveria muitos dos problemas que excitaram a curiosidade geral
sobre o assunto em primeiro lugar.
Quando
eu falei pela primeira vez em uma conferência do IHR, três anos atrás, fiz
referência explícita a esse problema, apontando que na pág. 10 do Hoax of the Twentieth Century, eu tinha
mencionado a consideração de que, se apreciada adequadamente, teria feito
supérfluo muito do meu estudo:
A razão válida mais simples para ser cético sobre a alegação de extermínio é também a razão concebível mais simples; no final da guerra eles ainda estavam lá.
Através de toda a controvérsia sobre o “Holocausto”, meus pensamentos têm continuamente retornado a este ponto. Que tanta controvérsia pudesse ter encolerizada, com apenas raras ocorrências dessa observação, levanta questões são válidas explorar.
Por
um lado, meu feito das observações históricas gerais similares e as de cima em
meu livro mostra que não vi com miopia apenas as árvores e não a floresta. Por
outro lado, em algumas partes do livro, meu foco pode parecer estar em detalhes
obscuros e sugerir miopia. Esse bifocalismo é o tema deste artigo. Por um lado,
quero desenvolver ainda mais o lado “floresta” do assunto, ou seja, quero
situar o assunto “Holocausto” mais firmemente no contexto da história superior
do século XX. Por outro lado, eu quero considerar o fato de que muito da
investigação que tem sido conduzida em recentes anos, certamente incluindo a
minha própria, pressupôs e buscou satisfazer demandas míopes. Eu argumentarei,
parcialmente a partir da analogia histórica, que na prática essa grande ênfase
no detalhe parece justificada e até necessária nos tempos em que nós estamos,
mas que é importante, mesmo para evitar tropeçar em pontos de detalhe, que nós
mantenhamos o contexto mais amplo em mente.
O
artigo de Gitta Sereny {escritora judia *a}
no New Statesman de 2 de novembro de
1979 fornece uma ilustração útil. Ela tentou encontrar meus argumentos em somente
um respeito. No decurso escrevendo Into
That Darkness, ela tinha entrevistado, em uma prisão alemã, Franz Stangl,
ex-comandante de Treblinka (uma instalação na Polônia central que servia como
campo de trânsito para deportações de judeus de Varsóvia). Ela escreveu:
Conversei com Stangl por semanas na prisão; eu conversei com outras pessoas que trabalharam com ele e com suas famílias. Eu conversei com pessoas que, de outra forma não envolvidas, testemunharam esses eventos na Polônia. E eu conversei com uns poucos daqueles que sobreviveram.
Butz afirma em seu Hoax que aquelas (centenas) que admitiram ter participado do extermínio estavam fazendo isso como uma barganha de pena, a fim de obter sentenças mais leves. Mas aqueles com quem conversei tinham sido julgados. Muitos tinham cumprido suas sentenças, e nenhum deles tinha nada a ganhar – exceto vergonha – pelo que me contaram. O próprio Stangl queria somente falar e eles morrer. E Stangl está morto. Mas se ... Butz ... estivesse realmente interessado na verdade, a esposa de Stangl e muitas outras testemunhas estão ainda aptas para testemunhar.
Embora
o ponto não seja de grande importância, eu noto que Sereny tem erroneamente
reportado as esperanças de Stangl durante sua entrevista. De acordo com ela, em
Into That Darkness Stangl estava aguardando a decisão sobre seu apelo
contra uma sentença de prisão perpétua, então ele provavelmente queria sair da
prisão antes de morrer.
Qualquer
pessoa que tenha dado uma breve olhada nos detalhes da lenda de Treblinka (por
exemplo, a alegação de que os escapamentos de tanques e caminhões russos
capturados foram usados nos “gaseamentos”) entenderia que a história não estava
sendo servida pelos comentários de Sereny em suas entrevistas com Stangl. No
entanto, eu temo que, no caso típico, esse ceticismo saudável possa ser
acompanhado por alguma miopia ao oferecer uma explicação para o relato de
Sereny. A reação míope mais óbvia seria dizer ou sugerir que Sereny estava
mentindo, que Stangl nunca disse nada parecido com o que ela tem atribuído a
ele. Outras possibilidades podem ser sugerir que tais comentários de Stangl
foram produzidos por suborno ou tortura. Que tais reações erram o alvo é facilmente
visto, primeiro considerando o contexto, e não o conteúdo, das observações de
Stangl. Ele era então um homem velho. Ele tinha ouvido as histórias do que
deveria ter acontecido em Treblinka durante vinte e cinco anos. É claro que
privadamente zombou deles no início. Então, ele se acostumou a viver em uma
cultura na qual tais contos nunca eram contestados publicamente. Ele pode (como
às vezes acontece em tais circunstâncias) ter começado a acreditar nelas ele
mesmo, ou talvez tenha cultivado em particular seu conhecimento de que os
contos eram quase pura invenção. É muito improvável que algum dia saibamos, mas
nós sabemos que em seu confronto com a jornalista Sereny, o desafortunado velho
mal poderia ter raciocinado que poderia ajudar a ele próprio negando a lenda conforme
se aplica a Treblinka. Eu estou confiante de que Stangl disse a Sereny algo
como ela relata. É claro que Stangl procurou se desculpar pessoalmente, mas que
possível razão egoísta ele poderia ter encontrado para dizer a Sereny que os
“gaseamentos” são um mito?
Adequadamente,
eu escrevi em minha carta de réplica ao New
Statesman, a qual não foi publicada lá, mas foi publicada neste jornal:1
O ponto-chave é que o objetivo servido por tais declarações deve ser presumido como interesse pessoal mais do que verdade histórica. Em um “julgamento”, alguma coisa específica deve ser julgada, ou seja, o tribunal deve começar tratando essa coisa como uma questão em aberto.
A alegação de “extermínio” nunca tem sido questionada em nenhum sentido prático em nenhum dos julgamentos relevantes e, em alguns, não tem sido aberta à questão num sentido jurídico formal. A questão sempre foi apenas responsabilidade pessoal em um contexto em que a alegação de extermínio era inquestionável. Assim, as “confissões” dos alemães, as quais em todos os casos buscavam negar ou mitigar a responsabilidade pessoal, eram apenas as únicas defesas que eles podiam apresentar em suas circunstâncias.
Isso não é exatamente uma “barganha de pena”, onde há negociação entre a acusação e a defesa, mas está relacionado. Tudo isso somado é apresentar uma história que foi possível para o tribunal aceitar. O dilema lógico é inescapável, uma vez que o réu resolve tomar o “julgamento” a seriamente. Negar a lenda não era a maneira de ficar fora da prisão.
Mais ainda, não é verdade, como Sereny assevera implicitamente, que esse dilema lógico não se sustenta mais quando o réu está cumprindo uma sentença de prisão perpétua. Se ele está buscando perdão ou liberdade condicional, ele não tentará derrubar o que já foi decidido no tribunal; não é assim que o perdão ou a liberdade condicional funcionam. Por exemplo, no “julgamento de Auschwitz” de Frankfurt de 1963-1965, tão monstruosos foram os supostos atos de Robert Mulka que muitos consideraram sua sentença a 14 anos de trabalhos forçados indevidamente leve.
Então, em um desfecho que surpreenderia a todos que não estudaram este assunto de perto, Mulka foi discretamente libertado menos de quatro meses depois. No entanto, se Mulka tivesse alegado em qualquer apelo (como ele poderia ter feito com sinceridade), seja em seu julgamento ou depois, que não houve extermínio em Auschwitz e que ele estava em posição de saber, então ele teria cumprido uma sentença de prisão perpétua no primeiro caso e os quatorze anos completos no último, se ele vivesse este tempo.
Não é amplamente conhecido, mas tem havido muitas tais instâncias – o assunto é difícil de investigar.2 Em nenhum caso teria feito qualquer sentido, em termos de interesse próprio imediato, negar os extermínios. Essa não era a maneira de sair da prisão.
Se
aceitarmos, como termos do debate, a atitude puramente defensiva de responder
aos pontos específicos feitos pelo outro lado, então ainda acredito que esta
seja a maneira correta de responder a Sereny. Eu estava satisfeito ao escrever
essas linhas, mas, no decurso de fazê-las, a loucura do contexto imediato me
atingiu. Era 1979, não 1942, e Sereny estava tentando explicar aos leitores do New Statesman, via seu relato das
observações de um velho solitário, que eles deveriam acreditar nas histórias do
“extermínio”.
Continuando
a carta, então, escrevi:
Nós não precisamos de “confissões” ou “julgamentos” para determinar que os bombardeios de Dresden e Hiroshima, ou as represálias em Lidice após o assassinato de Heydrich, realmente ocorreram. Agora, a lenda do extermínio não alega algumas instâncias de homicídio, mas alega eventos continentais em âmbito geográfico, de três anos em âmbito temporal e de vários milhões de vítimas. Quão irracionalmente ridícula, então, é a posição dos portadores da lenda, que, em última análise, tentarão “provar” tais eventos com base em “confissões” proferidas sob o tecido da histeria, censura, intimidação, perseguição e ilegalidade de mal comportamento flagrante que tem envolvido este assunto há 35 anos.
Para colocar de outra maneira, Sereny, em seu artigo de 1979, estava argumentado a realidade dos eventos colossais alegados ao relatar o que um velho cansado disse a ela recentemente na prisão. Pode-se também argumentar que os ciganos incendiaram a cidade de Nova Iorque em 1950, com base em confissões de ciganos que viviam lá na época. Claro que Sereny argumentaria que estou aproveitando apenas um comentário dela e fazendo com que pareça ser o argumento inteiro dela. No entanto, enquanto eu concedo que ela tem muito mais a dizer sobre esse assunto, a observação básica ainda permanece. Ela estava ocupando muito espaço em um importante jornal ao apresentar argumentos que, em 1979, eram extravagantemente incomensuráveis com a alegação em questão. Se os judeus da Europa realmente tivessem sido exterminados, tais argumentos não seriam apresentados.
{A escritora judia Gitta Sereny (1921-2012). Crédito da foto BBC News, Hitler's right-hand man, 28 de maio de 2000.} |
Quando
vi Robert Faurisson em 1980, ele me congratulou neste ponto, ou seja, por
apontar que não precisamos de “julgamentos” para acreditar em eventos
históricos reais (Hiroshima, Lidice, etc.), e disse que ele desejaria de ter
pensado nisso. Eu sabia o que ele sentia por, ao redor da época do artigo de
Sereny, um homem de quem eu nunca tinha ouvido falar antes me telefonou e
levantou um ponto que eu gostaria de ter pensado, a saber, por que aqueles corpos
judeus fora da esfera do Eixo, que tinha tanto a dizer sobre “extermínio” e “assassinato”,
não se comprometeram a advertir os judeus sob Hitler o que supostamente estava
reservado para eles nos programas de reassentamento alemães? Em todos os
relatos, nos é dito que os judeus fizeram as malas para as deportações e
entraram nos campos mais tarde, sem imaginar que seriam mortos. Essa
característica da lenda é obviamente necessária, pois é bem sabido que a
resistência violenta às deportações era muito rara (toquei implicitamente neste
ponto na página 109 de Hoax, mas em
nenhum lugar tão forte quanto deveria).
A
lição geral sugerida por esses dois incidentes é o assunto deste artigo. Nós vemos
que o que estava envolvido em ambos os incidentes era uma miopia temporária,
não apenas dos portadores da lenda recebida, mas mais importante dos
revisionistas, que estavam tão ocupados analisando as árvores, que isso
precisou de alguns estímulos fortuitos para fazê-los notar algumas
características importantes da floresta. Esta não é uma falha de indivíduos. É
uma consequência das circunstâncias históricas em que nos encontramos. Tentarei
descrever essas circunstâncias e mostrar como nós devemos lidar com elas hoje.
Isso é feito parcialmente apresentando minha aproximação da perspectiva da
posteridade sobre esses assuntos, e em parte oferecendo várias sugestões sobre
como conduzir a controvérsia prática.
A
doação de Constantino
A
“Doação de Constantino” é a falsificação mais famosa na história europeia. Ela
primeiro apareceu vez por volta do ano 800. É um documento alegadamente nas
“mãos” (sic) do Imperador Constantino 1 (288? -337), o qual narra a longa e
falsa lenda da conversão e batismo de Constantino pelo Papa Silvestre I. Sua
principal característica é a concessão ao Papa da autoridade temporal sobre “a
cidade de Roma e todas as províncias, lugares e estados da Itália e as regiões
ocidentais”. Ele também decreta que o Papa “terá a supremacia também sobre as
quatro principais sedes (sagradas), Alexandria, Antioquia, Jerusalém e
Constantinopla”, e faz várias concessões específicas adicionais. Para deixar
claro que a Doação é de sincera convicção, o documento então faz com que
Constantino declare sua intenção de transferir sua própria capital para “a
província de Bizâncio (onde) uma cidade deve ser construída em nosso nome ...
para onde o primaz dos padres e o chefe da religião cristã seja estabelecido
pelo Imperador Celestial, não é certo que um Imperador terreno tenha autoridade
ali.”
O
que é do maior interesse aqui é que a autenticidade deste documento raramente
foi questionada antes do século XV, apesar dos fatos que segundo lendas e
histórias amplamente disponíveis ao longo da Idade Média e do próprio
documento, a cidade que Constantino fundou no antigo local de Bizâncio, e que
mais tarde foi chamada de “Constantinopla”, ainda não havia sido fundada, muito
menos feita o local da principal sé sagrada e mais conclusivamente, e em
analogia com nossa observação de “eles ainda estavam lá” sobre o “Holocausto,” de
acordo com registros e histórias disponíveis ao longo da Idade Média, o domínio
imperial continuou na Itália durante os tempos de Constantino, Silvestre e seus
sucessores imediatos.
Certamente não foi a falta de interesse ou de relevância
que explica a longa falha de ver a Doação como uma fraude. Grande parte da vida
política da Idade Média girou em torno da controvérsia sobre o poder relativo
do Papa e do Imperador do Sacro Império Romano (isto é, alemão), e intelectos
capazes participaram de circunstâncias em que a Doação foi considerada um dos
argumentos do lado do Papa. Mesmo Dante (1265-1321), um inimigo declarado do
poder temporal papal, tocou na Doação em seu Inferno apenas para deplorar a
concessão de Constantino a ela:
Ó Constantino, que grande mal teve como sua mãe
Não a sua conversão, mas aquele dote
Que o primeiro pai rico herdou de você!
Assim,
uma falsificação desenfreadamente extravagante a-histórica, aproximadamente na
mesma classe de uma carta com a suposta assinatura de George Washington,
concedendo à Igreja Metodista Episcopal “autoridade para governar Washington,
DC e territórios súditos da América do Norte”, permaneceu quase incontestada ao
longo de séculos de controvérsia relevante.
Os
primeiros desafios eram tipicamente tolos, fora do alvo, tendenciosos ou
circunlocutórios e, frequentemente, com Dante, desafiavam apenas a conveniência
da Doação e não sua historicidade. No meio do século XII, o movimento
reformista de Arnaldo de Brescia atacou toda a lenda de Silvestre e a Doação,
argumentando que Constantino já era cristão quando conheceu Silvestre. Entre os
gibelinos antipapais da Alemanha surgiu por volta de 1200 a lenda de que,
quando Constantino fez a doação, os anjos gritaram audivelmente “Ai, ai de mim,
neste dia o veneno foi derramado na Igreja de Deus”. Os partidários do Papa
retorquiram que, claro, o choro foi ouvido, mas era apenas o Diabo disfarçado,
tentando nos enganar. Outros argumentaram que a Doação não era válida porque
Constantino estava contaminado com a heresia ariana, ou porque o consentimento
do povo não tinha sido obtido, ou porque a concessão deveria se aplicar apenas
ao reinado de Constantino. Outros transformaram a Doação em um golpe contra o
papado, argumentando que mostrava que a primazia papal era derivada não de
Deus, mas do Imperador. Na verdade, o último argumento tornou-se, até meados do
século XV, uma atitude padrão em relação à Doação por parte dos porta-vozes
antipapais. Por volta de 1200, dois escritores tinham apontado para o fato da
continuidade do regime imperial na Itália após a alegada Doação, mas suas
apresentações foram circunlocutórias e não revelaram suas conclusões pessoais
sobre o assunto, e não tiveram influência evidente em controvérsias futuras.
O
que teria sido uma crítica conclusiva da Doação veio em 1433, não de uma fonte
antipapal, mas de alguém que podemos caracterizar como um reformador liberal
dentro da Igreja. Nicolau de Cusa, diácono de São Florino de Coblenz,
apresentou para uso do Concílio de Basiléia uma crítica à Doação que enfatizava
a evidência histórica esmagadora contra qualquer transferência de soberania do
imperador para o papa na época de Silvestre e Constantino ou logo após.
O
De concordantia catholica de Nicolau de Cusa teve pouco impacto
direto, em parte devido ao seu tom seco e desapaixonado, e em parte porque foi
eclipsado pelo tratado de Lorenzo Valla de 1440, De false credita et ementita Constantini {donatione declamativo}. É o nome de Valla o que está mais
intimamente associado à derrubada da fraude, em parte porque seus próprios
talentos consideráveis foram complementados pela obra de Nicolau de Cusa, em
parte devido à natureza oratória e apaixonada de seu tratado e em parte devido
aos desenvolvimentos rapidamente sucessivos do prelo e o movimento da Reforma
deu ao tratado uma distribuição massiva em várias traduções.
A
abordagem básica de Valla foi submeter a Doação a críticas de todas as
perspectivas que estavam disponíveis para ele. Por exemplo, ele começa tentando
olhar para o assunto da perspectiva de Constantino, “um homem que por causa da
sede de domínio tinha travado guerra contra as nações, e atacando amigos e
parentes em conflitos civis havia tirado o governo deles”, o qual então alegadamente
iria “começar a dar a outro por pura generosidade a cidade de Roma, sua pátria,
o chefe do mundo, a rainha dos estados ... indo de lá para uma humilde
cidadezinha, Bizâncio”. Depois de ler apenas algumas páginas de Valla, a Doação
parece incrível, mas o tratado tem cerca de 80 páginas traduzidas para o inglês
e é um caso clássico de “exagero matador”. Valla apoiou o argumento de Nicolau
de Cusa, de que a alegada transferência de soberania não havia ocorrido, com a
evidência das moedas romanas do período, que foram emitidas em nome de
imperadores, não papas. Valla analisou a linguagem e o vocabulário do documento
de Doação e mostrou que eles não poderiam representar o tipo de latim usado por
Constantino. Esses métodos eram novos para a época.
Valla
não era um estudioso desinteressado. Na época em que escreveu o tratado, era empregado
como secretário de Alfonso de Aragão, que contestava o governo de Nápoles com o
papa. Valla não deixou ao leitor dúvidas sobre sua opinião de que o poder
temporal do Papa é ruim e deve ser abolido. Não obstante, o tratado de Valla é
um marco no surgimento da crítica histórica, e acredito que pode ser
proveitosamente estudado hoje por aqueles engajados em “desmascarar o mito do
genocídio”.
Embora
alguém tenha sido queimado na fogueira em Estrasburgo em 1458 por negar a
Doação, a tese de Valla foi a princípio muito bem recebida entre pessoas
instruídas, embora o tratado permanecesse em manuscrito. Em 1500, parecia que a
lenda estava terminada; a relativa quiescência da controvérsia fundamental
sobre o caráter do papado provavelmente foi útil. No entanto, o desenvolvimento
do movimento da Reforma e o amplo uso do tratado de Valla como arma contra o
papado tiveram o efeito irônico de reviver a defesa da lenda. Por um lado,
Martinho Lutero declarou em 1537 que o tratado de Valla o havia convencido de
que o Papa era a personificação do Anticristo. Por outro lado, Steuchus, bibliotecário
do Vaticano, produziu em 1547 um ataque bastante hábil ao tratado de Valla, que
foi colocado no Index pouco depois.*b O
processo de derrubada da lenda só poderia ser considerado concluído por volta
de 1600, quando o grande historiador católico Baronius declarou que a falsidade
da Doação havia sido provada.
Este
breve esboço levanta pelo menos duas questões fundamentais. Em primeiro lugar,
observamos que a fraude na Doação parece óbvia, com o fundamento de que a
transferência de soberania alegada não ocorreu de fato. Por que então demorou
tanto para expô-la?
Eu
acredito que a razão seja fundamentalmente que teria sido falta de política,
antes da Renascença, tirar as conclusões óbvias sobre a Doação. Importantes
interesses políticos e econômicos são difíceis de opor com meras observações,
independentemente de quão factuais e relevantes. As duas explicações que vêm
mais prontamente à mente, para a derrubada da lenda na época em que foi feito,
são, primeiro, que a Renascença introduziu um novo nível mais alto de erudição
na Europa e, segundo, que a Reforma assistiu os desenvolvimentos antipapais. Eu
acredito que essa interpretação seja válida, desde que não fique implícito que
a Idade Média não teve a perspicácia intelectual para ver através da fraude. Os
desenvolvimentos políticos do período pós-medieval foram decisivos para tornar
seguro e mesmo oportuno ver o óbvio.
Nós
podemos elaborar sobre esta explicação basicamente política observando o antigo
problema; nós vemos as árvores, não a floresta, a menos que façamos esforços
incomuns para fazer o contrário. Para ver o óbvio, ele deve primeiro ser
apresentado de alguma forma. O que as pessoas ouviram na controvérsia da Doação
foram as reivindicações dos papas à autoridade temporal, referências ao
documento relevante e todos os tipos de argumentos de setores hostis ao papa. A
história romana, enquanto conhecida em boa medida, não era normalmente
apresentada de maneira competente. Para esta omissão talvez surpreendente, há
explicações simples. Por um lado, os papas representaram a posição firmemente
estabelecida e deram o tom sobre o que deveria ser discutido; dificilmente se
poderia esperar que incentivassem o exame de bases históricas. Por outro lado,
os porta-vozes contrários à Doação, por sua posição dissidente, tiveram que
abordar assuntos familiares a fim de cumprir o objetivo prático de serem
ouvidos. Além disso, como eles normalmente representavam interesses políticos
ou religiosos em vez de estudos históricos, eles frequentemente não sabiam a
história relevante de qualquer maneira. Por outro lado, os acadêmicos
profissionais dependiam muito das autoridades eclesiásticas para seu sustento.
Assim, o campo era adequado para um reinado da estupidez fundada politicamente.
Para
perguntar uma segunda questão fundamental, se a fraude da Doação deveria ter
sido óbvia para o intelecto não intimidado e questionador, e se os
desenvolvimentos políticos enfraqueceram e até removeram a intimidação, então
por que um longo tratado como o de Valla foi necessário para derrubá-la?
A
questão como colocada é carregada, principalmente no sentido de pressupor
relações de causa e efeito. Nós não podemos separar causas e efeitos em eventos
complexos os quais viram (a) a destruição do poder do papado na Reforma e (b) a
derrubada de uma das imposturas que apoiavam esse poder e (c) a ampla
circulação de um livro expondo essa impostura.
No
melhor, nós podemos perguntar que papel o tratado de Valla desempenhou nesses
eventos e uma boa conjectura pode ser feita com base no conteúdo do tratado,
que era muito mais extenso e muito mais detalhado do que foi requerido para
provar a tese. Continha material intelectual de tal quantidade e diversidade
que a difusão de sua influência era quase irresistível. Velhas moedas polidas
tinham alguma coisa sobre o que falar; os especialistas em gramática e língua
latinas foram convidados para a controvérsia; os historiadores de Roma viram
algo por eles, idem os historiadores da Igreja. Em suma, línguas articuladas
foram postas abanando contra um cenário de fundo de desenvolvimento político
colossal.
Em
meu artigo na Convenção, três anos atrás, eu enfatizei que a controvérsia
extra-acadêmica não deve ser subestimada como um meio de empurrar os acadêmicos
ao longo de assuntos controversos. Quer dizer, e aqui estou eu falando por
experiência direta como membro da academia, que a atitude típica em relação a
assuntos “quentes”, por parte do erudito basicamente honesto, mas muito humano,
é a evasão. Para ser certo, há uma pequena minoria, os contratantes dos
aproveitadores da tese reinante, que conscientemente mentem e ofuscam.
Eventualmente, há uma pequena minoria que ataca a posição entrincheirada, e
cujas declarações dissidentes têm o efeito temporário de aliar uma minoria
maior com os mentirosos conscientes, na denúncia dos hereges. No entanto, o
estudioso honesto típico, que tenta manter o respeito próprio enquanto paga
suas contas, se evade da questão quente.
Esta
evasão é feita mais difícil ou impossível se diversos membros da população o
atam com questões desafiadoras. Se a expressão popular vai longe o suficiente,
ela pode transformar ela própria de um fator fazendo a evasão impossível, num
fator fazendo a heresia relativamente segura. Assim não subestime a popularização
de assuntos quentes como um meio de acotovelar ou mesmo propelir aqueles que
possuem as mãos neles.
O
principal ponto que eu quero fazer nessa seção é como segue: Simples e
decisivos argumentos contra a Doação de Constantino os quais, parecem para nós,
deveriam ter sido óbvios na Idade Média, eram sufocados pelas políticas da
época. O tratado de Valla, indo mais longe em detalhes do que parece necessário
em nosso sentido histórico, desempenhou um papel prático crucial em trazer
abaixo a lenda da Doação, mas esse processo foi inseparavelmente ligado aos
desenvolvimentos políticos favoráveis à tese de Valla e sua consideração não intimidada.
As
analogias
As
analogias com a nossa própria lenda do “Holocausto” podem parecer quase óbvias
demais para ser aprofundadas. Os acadêmicos da Idade Média e do Renascimento,
que não veriam o simples, fazem uma analogia dolorosa e embaraçosa com os
acadêmicos de hoje. Contudo, vale a pena expandir uns poucos pontos.
Nós
vimos que a lenda da Doação foi derrubada em um período de desenvolvimento
político altamente desfavorável ao papado, e isso sugere outra analogia óbvia
expectativa: que a lenda do Holocausto será derrubada neste período de
desenvolvimento político altamente desfavorável ao sionismo. Esta confluência
antecipada é acima de tudo inevitável e inescapável, mas é útil notar seus
aspectos perigosos. Isso introduzirá pressões perigosas, políticas e
intelectuais, no campo revisionista.
Por
exemplo, enquanto isto está escrito, a invasão israelense do Líbano fez de
Menachem Begin o homem mais impopular, e Israel, o estado mais impopular do
mundo. Pode-se argumentar plausivelmente que a invasão foi brutalmente
negligente com o bem-estar de civis libaneses inocentes que morreram em números
chocantes ou sofreram as privações decorrentes da tentativa israelense de
destruir as forças da PLO. Pode ser argumentado plausivelmente que os
americanos têm sido dopados ou ingenuamente mangueados por dar a Israel quase
tudo que ele desejou no passado. Contudo, eu tenho lido, mesmo em publicações
favoráveis ao revisionismo,3 que a política
israelense equivale a “genocídio”, o que não acontece, seja na intenção ou (até
agora) no efeito, pelo menos não no meu entendimento do significado da palavra,
o qual está um pouco perto de “extermínio”. Enquanto tais xingamentos mal
concebidos possam ser a norma para a imprensa popular, é perturbador ver
círculos de orientação revisionista fazerem isso porque eles, acima de tudo,
deveriam ser capazes de fazer as distinções entre as várias desumanidades
necessárias para manter o registro histórico correto.
Um
reconhecimento do perigo real vem com o entendimento de que tal confusão de
questões pode ter uma explicação em termos de política, bem como em termos da
inexatidão humana normal. Nos próximos anos, haverá fortes pressões sobre
muitos, incluindo os revisionistas, para serem “pelos” árabes como distinto de
justo para eles. A pressão surgirá em parte pelo fato de que serão precisamente
os acontecimentos no Oriente Médio que criarão oportunidades para que os
revisionistas serem ouvidos. Assim, os revisionistas terão de caminhar na corda
bamba, por um lado resistindo a pressões perigosas, por outro lado explorando
tais aberturas, conforme os desenvolvimentos políticos possam fazer, para a
expressão de observações históricas legítimas. Nós amaríamos carinhosamente
considerar o Hoax {of the Twentieth Century} em uma torre de
marfim, mas não vai acontecer dessa forma.
Como
a história nunca se repete, a analogia Doação-Holocausto não se sustenta em
todos os pontos salientes. Contudo, há outro ponto importante de similaridade
digno de notar, a saber, a excessiva atenção aos detalhes tanto no tratado de
Valla quanto nas investigações revisionistas contemporâneas: exagero em ambos
os casos. O povo da Renascença não observaria que a alegada transferência de
soberania não ocorreu, e desistiu disso, e não vamos observar que os judeus
ainda estavam lá, e deixar para lá. Aparentemente, nós devemos buscar o assunto
em áreas de detalhes que podem parecer fantásticas para a posteridade. Por
exemplo, nós não estamos convencidos de que o Zyklon, supostamente usado nos
“gaseamentos”, fosse um inseticida; precisamos analisar exaustivamente os
aspectos técnicos da reivindicação.
Essa preocupação com os detalhes é desejável e necessária. Que é desejável tem sido sugerido na discussão da Doação. Uma preocupação com os detalhes acarreta uma grande diversidade e quantidade de pensamento sobre a lenda a qual, mesmo que possa parecer míope para a posteridade, na verdade tem posto as línguas do lado do presente prático e urgente, a ponto de aqueles formalmente encarregados de tais preocupações não serem mais capaz de evitá-los. Na verdade, que este ponto “tem” sido alcançado é essencialmente admitido por Raul Hilberg, autor de The Destruction of the European Jews, em uma entrevista recente em um semanário francês:4
Eu direi que, de certa maneira, Faurisson e outros, sem o terem desejado, prestaram-nos um serviço. Eles levantaram questões as quais tiveram como efeito engajar os historiadores em novas pesquisas. Eles forçaram a coleta de mais informações, o reexame de documentos e a compreensão do que aconteceu.
Que
nossa preocupação com os detalhes também seja necessária nas presentes
circunstâncias decorre da estratégia de propaganda dos promotores e defensores
da lenda estabelecida. Um aspecto dessa estratégia é evitar a questão real e
simples de se os judeus da Europa foram ou não fisicamente exterminados pelos
alemães, e concentrar-se, ao invés, na questão superficialmente semelhante e (confusão
suficiente fornecida é gerada) especiosamente equivalente na questão de se ou
não “câmaras de gás” eram operadas pelos alemães.
Este
é um truque básico dos embusteiros (há outros que devo mencionar) e muitos dos revisionistas
se acomodam ou inclinam-se a cair nessa. Para antecipar qualquer mal-entendido
sobre o assunto, deixe-me dar minha garantia de que as respostas a ambas as
perguntas são “não”; não havia programa de extermínio e não havia câmaras de
gás. No entanto, o primeiro é o verdadeiro osso de contenda e o último é de
importância apenas subsidiária para a escola revisionista do Holocausto,
conforme entendo seus princípios implícitos. Por exemplo, se fosse descoberto
que, um dia em 1942, dez homens judeus adultos marcharam para o quartel-general
de Hitler na Prússia Oriental, colocados no chuveiro de Hitler (com
modificações mecânicas apressadas adequadas) e gaseados diante dos olhos
aprovadores do Führer, eu teria muitas razões, históricas e técnicas, para
ficar atônito, mas não seria forçado a mudar ou retirar qualquer conclusão
importante sobre o assunto do “Extermínio”. A descoberta abalaria os
revisionistas para quem Hitler é de interesse central, por exemplo, David
Irving, mas isso é irrelevante.
Por
vários truques, por exemplo focando em certos tipos de testemunhos ou
discutindo “Zyklon” fora do contexto, os defensores da lenda muitas são muitas
vezes capazes de arranjar a substituição silenciosa, na controvérsia pública,
da questão da “câmara de gás” pela questão do “extermínio”, não porque eles
confundem os dois, mas porque assim fazendo, eles são capazes de tirar vantagem
de certas reservas rotineiras que se aplicam a quase todos os assuntos
históricos.
Por
exemplo, até pouco tempo atrás, se eu fosse questionado se os japoneses tinham
gaseado prisioneiros durante a Segunda Guerra Mundial, eu teria respondido que
não tinha conhecimento de quaisquer tais gaseamentos. Bem, recentemente li um
relatório confiável de que eles gasearam 404 “cobaias humanas” em conexão com “pesquisas
sobre guerra biológica”.5 Contudo,
continuo certo de que os japoneses não “exterminaram qualquer população.
Como
outro exemplo, eu estou certo de que durante a Segunda Guerra Mundial as
potências Aliadas não exterminaram nenhuma porção significativa da população
esquimó, e também estou confiante de que nenhuma comunidade individual de
esquimós foi gaseada por eles, mas observe que estou “certo” no primeiro caso e
apenas “confiante” no último. A diferença surge do fato de que, enquanto se
possa mostrar que não havia programa de extermínio para os esquimós (por
exemplo, nenhuma ausência significativa foi observada após a guerra), não se
pode mostrar que nenhum esquimó foi gaseado. Claro, pode-se citar a falta de
motivação evidente para gasear esquimós, a falta de acusações subsequentes de
gaseamentos de esquimós, etc., e pode-se estar “confiante” de que nenhuma
comunidade de esquimós foi gaseada (é claro que esquimós individuais podem ter
sido gaseados para crimes específicos na Califórnia). Contudo, deve-se, por
exemplo, permitir a possibilidade de que alguma comunidade esquimó isolada,
talvez representando uma ameaça à segurança de alguma operação militar aliada
altamente secreta, tenha sido gaseada em grande segredo. Esta é apenas uma
reserva histórica rotineira, aplicável a todas as fases da história, cuja
relevância potencial para cada assunto histórico é tão dada como certa que
raramente é mencionada.
Nós
podemos provar que os esquimós não foram exterminados, mas não podemos provar
que nenhuma comunidade de esquimós foi gaseada. Da mesma forma, e correndo o
risco de dar à oposição palavras que podem ser retiradas do contexto e usadas
desonestamente, eu posso provar que não havia nenhum programa alemão de
extermínio físico de judeus, mas não posso provar que nenhum judeu foi gaseado,
embora depois vivendo muito com as evidências, estou confiante de que nenhum
judeu foi gaseado.
Se
alguém examinar de perto os argumentos que são oferecidos quando o tato é
argumentar que judeus foram gaseados, fica claro que a alegação é do tipo
“comunidade esquimó isolada”. No lugar do isolamento geográfico, é substituída
a reivindicação de isolamento administrativo, ou seja, que nenhum registro
escrito foi mantido do projeto das câmaras de gás ou de sua construção, ou dos
próprios gaseamentos, que a fim de esconder os atos, os corpos foram queimados
e nenhum traço foi deixado, e que a fim de manter o número de testemunhas a um
mínimo, grupos de trabalho judeus foram usados nas operações, esses judeus
mais tarde foram mortos também. Por que tal sigilo deve ter sido considerado
necessário ou relevante, dados os comícios no Madison Square Garden contra a
alegada chacina, declarações oficiais dos Aliados e presidenciais em
condenação, etc.,6 nunca é explicado, conforme
poucos perguntarão tais questões. O importante é que a coisa toda pode então
ser “provada” via declarações de umas poucas “testemunhas”, confirmadas no
tribunal, e então usadas para apoiar uma alegação absurda de um tipo muito
diferente e até incomensurável, nominalmente, o extermínio físico de os judeus
da Europa.
É um truque barato. Ele fia-se sobre uma queda massiva de contexto e mudança de perspectiva, onde os aldeões não são esperados seguir o simples jogo das conchas. Infelizmente ele tem sido bem-sucedido, e é isto é porquê uma preocupação com os detalhes, por parte dos revisionistas, é necessária, bem como desejável. Os portadores da lenda não querem confrontar a alegação de “extermínio” diretamente, conforme informações facilmente disponíveis deixam claro que os judeus não foram exterminados. Contudo, nenhuma informação facilmente disponível deixa claro o que aconteceu em cada local na Europa oriental durante a guerra, especialmente em vista do caráter político da exploração de documentos no pós-guerra, e isto é onde os fraudadores vão trabalhar. Eles se oferecem para preencher essas lacunas, geralmente não por meio de registros escritos, mas por meio de uma suposta reconstrução com base em seus “julgamentos”. Conforme eles representam a posição entrincheirada, eles efetivamente dão o tom sobre o que deve ser debatido, e é por isso que os revisionistas, na minoria das instâncias em que seus oponentes os envolvem em um debate superficialmente erudito, se verão confrontados com detalhes reunidos para fins mendazes. Os fraudadores não ousam focar na questão real, conforme ela é muito simples.
Tradução
e palavras entre chaves por Mykel Alexander
*a Nota de Mykel Alexander: Gitta
Sereny (1921-2012) foi uma ativista e escritora judia que teve em seus livros
uma relativamente grande popularidade no Ocidente do pós-Segunda Guerra
Mundial, e sua própria pessoa também gozou de popularidade sobre biografias e
controvérsias relativas ao regime da Alemanha de Hitler e ao alegado Holocausto.
Ver:
- The woman
who tried to humanise monsters: Gitta Sereny wrote brilliant books trying to
explain the evil of murderers. She also helped create today's cult of
victimhood, por Tom Bower, 20 de junho de 2012, Daily Mail.
https://www.dailymail.co.uk/news/article-2161909/Gitta-Sereny-The-woman-tried-humanise-monsters.html
- Gitta Sereny obituary, por Isabel Hilton, 19 de
junho de 2012, The Guardian.
https://www.theguardian.com/books/2012/jun/19/gitta-sereny
- Into That
Darkness, Again, por Gabriel Schoenfeld, 23 de dezembro de 2001, The New
York Times.
1 Nota de Arthur R. Butz: Journal of Historical Review, vol. 2, nº 2, verão de 1980, {páginas} 153 e seguintes. O “Dr.” antes da minha assinatura fosse adicionada pelo editor. Eu nunca assino assim.
2 Nota de Arthur R. Butz: Los Angeles Herald Examiner (2 de setembro de 1979), E2.
*b Nota de Mykel Alexander: Três anos após escrever a obra em questão, De false credita et ementita Constantini donatione declamativo, o próprio Lorenzo Valla foi assediado em 1443, por dois cardeais, Trevisan e Landriani, para se retratar ou revisar seu trabalho, e alguns inimigos de Valla da comitiva do então papa Eugenius articularam para trazê-lo perante a Inquisição em Nápoles em 1444. Ver introdução de G. W. Bowersock para a versão em inglês de Lorenzo Vala, On the Donation of Constantine, The I Tatti Renaissance Library, vol. 24, Harvard University Press, Cambridge/Massachusetts, 2007, página ix.
3 Nota de Arthur R. Butz: Por exemplo. The Spotlight (26 de julho de 82), {páginas} 10 e seguinte.
4 Nota de Arthur R. Butz: Le Nouvel Observateur (3-9 de julho 1982), 70+.
5 Nota de Arthur R. Butz: Chicago Tribune (5 de agosto de 1982), seção 1, 5.
6
Nota de Arthur R. Butz: Por exemplo {Arthur R. Butz, The Hoax of the Twentieth Century,
Institute for Historical Review, Torrance (first U.S. edition) or Historical
Review Press, Brighton (second British edition), 1977.} {Páginas}
75-86, 146 e
seguinte.
Este artigo foi apresentado na Quarta Conferência IHR (1982) e foi publicado pela primeira vez no The Journal of Historical Review, inverno de 1982 (Vol. 3, nº 4), páginas 371-405.
http://www.ihr.org/jhr/v03/v03p371_Butz.html
Sobre o autor: Arthur Roberts Butz nasceu em 1933 e foi criado em Nova York. Ele recebeu bacharelado e mestrado em engenharia elétrica pelo Massachusetts Institute of Technology. Em 1965, ele recebeu seu doutorado em Ciências de Controle pela Universidade de Minnesota. Em 1966, ingressou na faculdade da Northwestern University (Evanston, Illinois), onde trabalhou por anos como professor associado de engenharia elétrica e ciências da computação. Dr. Butz é autor de vários artigos técnicos. Ele é talvez mais conhecido como o autor de The Hoax of the Twentieth Century. Por muitos anos, ele foi membro do Comitê Consultivo Editorial do Journal of Historical Review do Institute for Historical Review.
___________________________________________________________________________________
Relacionado, leia também:
O Primeiro Holocausto - por Germar Rudolf
Revisionismo e Promoção da Paz - parte 1 - por Harry Elmer Barnes
Revisionismo e Promoção da Paz - parte 2 - por Harry Elmer Barnes
Carta para o ‘The Nation’ {sobre o alegado Holocausto} - por Paul Rassinier
Sobre a importância do revisionismo para nosso tempo - por Murray N. Rothbard
A vigilante marcação pública no revisionismo - parte 1 - por Harry Elmer Barnes
A vigilante marcação pública no revisionismo - parte 2 - por Harry Elmer Barnes
O “Holocausto” colocado em perspectiva - por Austin Joseph App
A controvérsia internacional do “holocausto” - Arthur Robert Butz
O Relatório Leuchter: O Como e o Porquê - por Fred A. Leuchter
O que é ‘Negação do Holocausto’? - Por Barbara Kulaszka
As câmaras de gás: verdade ou mentira? - parte 1 - por Robert Faurisson (primeira de seis partes, as quais são dispostas na sequência).
A Mecânica do gaseamento - Por Robert Faurisson
O “problema das câmaras de gás” - Por Robert Faurisson
As câmaras de gás de Auschwitz parecem ser fisicamente inconcebíveis - Por Robert Faurisson
A mentira a serviço de “um bem maior” - Por Antônio Caleari
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários serão publicados apenas quando se referirem ESPECIFICAMENTE AO CONTEÚDO do artigo.
Comentários anônimos podem não ser publicados ou não serem respondidos.