Introdução por Mark Weber
Em
nossa época, um traço contundente da forma como a história moderna é
apresentada nos meios de comunicação de massa, nas salas de aula e pelos
políticos é o contraste entre a ênfase insistente dada ao Holocausto e às
vítimas judias da Segunda Guerra Mundial, e o tratamento mínimo dado às vítimas
do comunismo soviético – mesmo que o número de vítimas do regime soviético
exceda o número de vítimas do Holocausto. Embora nomes como Auschwitz e
Buchenwald tenham sido martelados em nossa consciência coletiva, poucas pessoas
nos EUA ou na Europa reconhecem Vorkuta, Kolyma ou qualquer um dos muitos
outros campos soviéticos onde milhões morreram. E enquanto os americanos e
europeus são ensinados a reconhecer o nome de Heinrich Himmler, poucos ouviram
falar dos notórios chefes da polícia secreta soviética Nikolai Yezhov ou
Genrikh Yagoda.
O
registro sombrio da opressão soviética e assassinato em massa está bem
documentado. O autor vencedor do Prêmio Nobel Aleksandr Solzhenitsyn detalhou
os horrores do sistema de campos soviético “Gulag”, que mantinha mais de dez
milhões de prisioneiros de cada vez. Em O Grande Terror {The Great
Terror}, o historiador britânico Robert Conquest cautelosamente estimou que
cerca de 15 milhões morreram como vítimas do regime soviético, a maioria
durante a era de Stalin. (O ditador soviético Stalin certa vez admitiu em
particular a Churchill que cerca de dez milhões de kulaks haviam morrido na
campanha brutal para “coletivizar” os agricultores e camponeses do país.) Na Guerra
Secreta de Stalin {Stalin's Secret War}, Nikolai Tolstoy expõe como
fraude a alegação oficial soviética, amplamente repetida por a mídia ocidental,
que 20 milhões de cidadãos soviéticos foram mortos pelo Eixo durante a Segunda
Guerra Mundial. A maioria desses milhões, ele demonstra, foram na verdade vítimas
do regime soviético.
A
campanha mais horrível de Stalin foi talvez a fome em massa organizada de
1932-1933, que ele usou como arma para esmagar totalmente a resistência
camponesa à coletivização forçada da agricultura. Unidades militares soviéticas
confiscaram todos os alimentos disponíveis em vastas áreas, condenando os
habitantes à morte por fome. Como Conquest aponta, este é talvez o único caso
na história de uma fome puramente humana. Ele estima que a campanha custou de
cinco a seis milhões de vidas, incluindo mais de três milhões de ucranianos.
Outros historiadores estimam o número de vítimas da fome na Ucrânia em seis ou
mesmo sete milhões. Um novo trabalho importante sobre esse assunto é o
comovente livro de memórias de Miron Dolot, Execution by Hunger: The Hidden
Holocaust, que inclui uma valiosa introdução de Adam Ulam.
No
ensaio a seguir, o historiador ucraniano Valentyn Moroz disseca as origens da
fome imposta de 1932-1933. Ele discorda da visão geralmente aceita de que a
campanha foi realizada por razões puramente socioeconômicas e sustenta que a
motivação decisiva foi a necessidade de Moscou de manter o império russo
soviético multinacional. Stalin destruiu o campesinato ucraniano independente,
escreve Moroz, porque era a base e a fonte vital do nacionalismo ucraniano.
Mark
Weber
__________________________________________________________________________________
Valentyn Moroz |
Em
1921, no Décimo Congresso do Partido Comunista da União Soviética, foi
resolvido que para as nações não russas do país (nacionalidades) era requerida
assistência.1
a)
para desenvolver e fortalecer localmente o estado soviético nas formas
aplicáveis às condições nacionais e sociais dessas nações;
b)
desenvolver e fortalecer localmente, em suas línguas nativas, o sistema
jurídico, os órgãos administrativos e econômicos e os órgãos governamentais, consistidos
por pessoas locais que conheçam as condições de vida e mentalidade da população
local;
c)
desenvolver localmente a imprensa, as escolas, o teatro, os clubes sociais e
todas as instituições culturais e educacionais em suas línguas nativas;
d)
criar e desenvolver um amplo espectro de cursos e instituições de ensino nas
áreas de humanas e técnicas e profissionais em seus idiomas nativos ...
Assim
começou a política conhecida como “korenizatsiia” ou “retorno às raízes,” que é
um fenômeno instrutivo e muito interessante na história do império russo
moderno. Na Ucrânia, essa política ficou conhecida como “ucrainizatsiia” ou “ucranização.”
De fato, esse termo foi amplamente utilizado em documentos oficiais durante a
década de 1920. O Edito de 1923 descreveu a ucranização com essas palavras.2
... O governo popular reconhece a necessidade ... de concentrar a atenção do Estado em um futuro próximo na ampliação do conhecimento da língua ucraniana. A igualdade formal das duas línguas mais usadas – ucraniano e russo – até agora tem sido insuficiente. Os processos da vida, como a experiência indicou, na realidade favorecem a predominância do russo. Para remover esta desigualdade, o governo implementará uma série de medidas práticas que, embora garantindo a igualdade de todas as línguas usadas no território ucraniano, devem salvaguardar uma posição para o ucraniano correspondente ao tamanho e força da nação ucraniana sobre território da nação ucraniana no território da República Socialista Soviética da Ucrânia.
Nestes
dias {durante a década de 1980} há uma tendência a considerar essa política de
ucranização como uma manobra tática de Moscou para expor e destruir todos os
ucranianos patriotas. Esta é uma visão extrema. Obviamente, Moscou teve
considerações táticas ao introduzir essa política. Mas deve ser compreendido
que Moscou foi forçada a adotar essa política. O impulso por trás da ucraniana
veio de muito além dos muros do Kremlin e emergiu de fontes bem diferentes.
A
Revolução de 1917 estimulou um poderoso renascimento entre as nações não russas
do império russo, e esse processo continuou mesmo depois que esses povos foram
subjugados militarmente pelas forças soviéticas russas. O desenvolvimento
nacional encontrou meios de autoexpressão mesmo sob as condições do domínio
soviético. Embora os fatos e os números da expansão da ucranização sejam de
interesse por si mesmos, ainda mais interessante é a história de como as
pessoas envolvidas encontraram os meios de realizar esse processo de desenvolvimento
nacional sob as condições do regime totalitário de partido único. Isso foi
possível porque uma espécie de segundo partido político, que nunca foi
proclamado e formalizado como tal, existiu durante a década de 1920. Esta parte
alternativa era a empresa privada.
O
X Congresso do Partido Comunista anunciou simbolicamente a introdução da “nova
política econômica” ou NEP em 1921 e logo depois foi forçado a proclamar a
política “korenizatsiia” de retorno às raízes nativas. Novas oportunidades para
a iniciativa privada na vida econômica também trouxeram automaticamente um
renascimento nacional entre os povos não russos. A “nova política econômica”
(NEP) não significou apenas uma mudança total na vida econômica, mas na vida
social e cultural como um todo. Os empresários privados começaram a demolir o
totalitarismo de incontáveis maneiras diferentes. Um dono de loja operando seu
próprio negócio ou um médico com seu próprio consultório rapidamente se tornou
independente do comissário com o pano vermelho em sua mesa. Eles logo foram
também considerados como socialmente superiores. E embora esses empresários
tivessem que recitar os slogans e jargões comunistas sempre que necessário, o
livre mercado e não o Partido passou a governar suas vidas. Como o gênio lendário
de repente liberado de sua garrafa, a livre iniciativa se espalhou muito
rapidamente.
Isso
significou que, na prática, a vida se tornou pluralista, apesar dos protestos
dos comunistas ortodoxos preocupados com a pureza da doutrina partidária. E tudo
isso deu força moral subconsciente aos movimentos nacionais. Sentia-se
finalmente capaz de “respirar” e expressar-se, afinal. Na Ucrânia, muitas
associações de artistas e escritores foram formadas. Uma vida teatral inovadora
e experimental começou a se desenvolver. Em tais condições, era natural que a
competição legalmente sancionada entre as influências nacionais ucranianas e
russas eventualmente se desenvolvesse. Entre aqueles que reconheceram isso
estava Dmytro Lebed, que cunhou a teoria da “luta entre duas culturas” na qual
o Estado não deveria intervir.
Desde
o início, os russos consideraram a ucranização como um fenômeno político
temporário e, portanto, procuraram torná-la uma carta puramente formal, que não
deveria ser tomada seriamente. Por exemplo, durante uma certa conferência do
partido, um administrador econômico de um distrito periférico, depois de ouvir
as resoluções sobre a necessidade de os administradores usarem o ucraniano em
seu trabalho oficial, começou a falar com seu diretor distrital em ucraniano. A
isso, o funcionário replicou em russo: “Fale como um ser humano!” Mas, apesar
de tal resistência, um exército virtual de acadêmicos ucranianos patriotas e
outros indivíduos cultural e politicamente ativos promoveram muito o processo
de ucranização. Os apoiadores desse processo de renascimento nacional chegaram
a posições altas e às vezes até importantes. Por causa da resistência
chauvinista russa, a ucranização realmente não começou a se desenvolver até
1925. Uma carta de 1927 do Comitê Central do Partido Comunista da Ucrânia para
a Internacional Comunista (Comintern) tratou de inúmeras “distorções” em
relação ao processo de ucranização.3
Essas
distorções residem no desconhecimento e na falta de valorização adequada da
questão nacional na Ucrânia (a qual é frequentemente mascarada por frases
internacionalistas), particularmente:
1)
na diminuição da importância da Ucrânia como parte da URSS, na tentativa de
interpretar a criação da URSS como a liquidação real das repúblicas nacionais;
2)
na instrução de que o partido permaneça neutro em relação ao desenvolvimento da
cultura ucraniana, na interpretação dela como atrasada e “rural” em relação à
cultura “proletária” russa;
3)
na tentativa de manter a todo custo o domínio da língua russa na vida
governamental, social e cultural da Ucrânia;
4)
na atitude formalista em relação ao desenvolvimento da ucranização, que muitas
vezes é aceita apenas teoricamente;
5)
na repetição acrítica de visões chauvinistas e imperialistas sobre a chamada
artificialidade da ucranização, a ininteligibilidade da língua “galega” para a
nação, e assim por diante, e no cultivo dessas visões dentro do partido;
6)
na tentativa de entravar a implementação das políticas de ucranização nas
cidades e entre o proletariado, confinando-a apenas às aldeias;
7)
na tendência frequente de exagerar casos isolados de distorção na implementação
da ucranização, e na tentativa de retratar esta como todo um sistema político
que viola os direitos das minorias nacionais (russos, judeus, etc.).
Era
característico da época que o Partido Comunista da Ucrânia pudesse contornar o
Comitê Central na Rússia e apelar diretamente à Internacional Comunista, embora
ele ainda fosse parte do abrangente Partido Comunista “Soviético.” Esta é outra
indicação do pluralismo e da autoexpressão nacional que de fato se manifestou
sob as condições do domínio soviético, apesar e em oposição à doutrina
totalitária.
O
registro mostra que a ucranização foi um desenvolvimento importante e muito
real. Seu impacto pode ser comparado a um torpedo explodindo um buraco
perigosamente ameaçador no casco do navio imperial do estado. Milhões de
crianças ucranianas estavam agora sendo ensinadas em ucraniano. Isso era algo
pelo qual várias gerações de ucranianos haviam lutado. Em 1930, surpreendentes
89% dos livros publicados na Ucrânia eram impressos na língua ucraniana. Nesse
mesmo ano, o XI Congresso do Partido Comunista da Ucrânia reportou.4
... Um aumento turbulento na ucranização é aparente entre o proletariado, particularmente entre seus principais grupos. Junto com isso, há um aumento indiscutível e sistemático do número de ucranianos no proletariado .... Durante os últimos três anos, o número de pessoas que podem ler, escrever e falar em ucraniano aumentou muito .... as associações de profissionais da Ucrânia devem assumir a responsabilidade, como líderes das massas, para garantir a disponibilidade de serviços culturais em ucraniano para as massas trabalhadoras e também para garantir que o movimento inspire os trabalhadores frente ao desenvolvimento cultural e nacional ....
Esses três elementos – as escolas, a imprensa e a ucranização do proletariado – são uma base forte que garantirá o desenvolvimento rápido e sem precedentes de uma cultura ucraniana que é nacional na forma e proletária no conteúdo.
Tudo
isso gerou desconforto em Moscou, onde se entendeu que a continuação desse
processo acabaria por significar o fim da hegemonia russa na Ucrânia. Duas
tendências tornaram-se aparentes durante os anos de ucranização que levantaram
questões ominosas sobre o futuro do império russo.
Em
primeiro lugar, o papel principal da aldeia no processo de ucranização
tornou-se óbvio. A aldeia há muito era reconhecida como o bastião conservador
das tradições nacionais. Mas agora ela também era claramente um poderoso ímpeto
para a ucranização nas vilas e cidades. Os autores nacionais e líderes
culturais ucranianos mais talentosos da década de 1920 eram das aldeias, as
quais forneceram uma base sólida de cerca de quarenta milhões de pessoas para o
desenvolvimento da ucranização. O sangue ucraniano das aldeias fluiu para as
veias das novas instituições sociais e culturais ucranianas que se desenvolviam
nas cidades. À medida que essas estruturas se tornavam visivelmente mais
fortes, tornava-se cada vez mais evidente que essa corrente poderosa e
turbulenta acabaria por varrer toda a influência russa. Joseph Stalin, o mais importante
teórico bolchevique da questão nacional, compreendeu claramente a importância
crucial da aldeia nesse processo. Em um discurso ao X Congresso do Partido
Comunista Soviético em 1921, ele apontou.5
É óbvio que, embora o elemento russo ainda seja predominante nas cidades ucranianas, dentro de um curto período de tempo essas cidades serão, sem dúvida, ucranizadas. Quarenta anos atrás Riga era uma cidade alemã, mas porque a população da aldeia se muda para as cidades e determina seu caráter, Riga é agora uma cidade letã. Cinquenta anos atrás, todas as cidades da Hungria tinham um caráter alemão, mas agora cada uma é húngara. O mesmo pode ser dito para as cidades da Ucrânia, porque a população das aldeias se mudará para as cidades. A aldeia é a representante da língua ucraniana e esta língua penetrará em todas as cidades ucranianas e ali se tornará a língua dominante.
Em
segundo lugar, desenvolveu-se uma clara distinção entre o nacionalismo arcaico
e o moderno. A primeira só podia se expressar em formas tradicionais e
limitadas. Foi assim capaz de coexistir por muitos anos dentro de uma estrutura
colonial, dentro da estrutura de um império estrangeiro e dominado por uma
dinastia estrangeira. Em contraste, a forma moderna de nacionalismo era
agressiva e dinâmica, intolerante com as estruturas coloniais e inclinada a
demoli-las. Caracterizou-se por uma aliança da aldeia e uma intelectualidade
nacional que emergiu de raízes étnicas nativas. (Esta forma moderna de
nacionalismo derrubou os impérios coloniais europeus na Ásia e na África
durante as décadas de 1940 e 1950, e foi acompanhada por grandes conflitos e insurreições
sociais.)
O
processo de ucranização durante a década de 1920 deu origem a um conceito que
tinha o potencial de se tornar um guarda-chuva ou tela atrás do qual o
nacionalismo ucraniano significativo poderia se desenvolver sob as novas
condições do domínio soviético. Este conceito foi melhor formulado pelo
escritor Mykola Khvyloviy, que cunhou os slogans “Longe da Rússia!” e “Nós
podemos fazer sem um condutor russo.” Mesmo os títulos de seus ensaios (tais como
“Russian Slops”) transmitem a nova atmosfera e direção que emergiram da ucranização.
Com este conceito, o desenvolvimento cultural, social e até político ucraniano
poderia ser promovido usando jargão aceitável “proletário.” Em sua polêmica
disputa com jornais russos, Khvyloviy escreveu.6
Hoje, conforme a poesia ucraniana segue sua própria direção, Moscou não é mais capaz de tentá-la com bugigangas .... E isso não é porque este ou aquele participante ucraniano na disputa é mais talentoso do que este ou aquele russo (Deus me livre!) mas porque a realidade ucraniana é mais complexa que a russa, porque temos diante de nós tarefas diferentes, porque somos a classe jovem de uma nação jovem, porque nossa literatura é jovem ....
Porque nossa literatura finalmente tem encontrado seu próprio caminho de desenvolvimento, a questão agora está perante nós: qual das literaturas do mundo devemos seguir? Em qualquer caso, não literatura russa. Isso é absolutamente crucial. Não devemos confundir nossa união política com literatura. A poesia ucraniana deve se afastar da literatura russa e sua influência o mais rápido possível. Os poloneses nunca nos teriam dado Mickiewicz se sua orientação para a arte russa não tivesse cessado. O fato é que a literatura russa vem nos sobrecarregando há séculos, como um mestre que tem treinado nossa mentalidade na imitação escrava. Assim, alimentar nossa arte jovem com literatura russa é restringir seu desenvolvimento. Estamos cientes das ideias proletárias sem a ajuda da arte russa. Ao contrário, nós, como representantes de uma nação jovem, sentiremos mais facilmente essas ideias e as recriaremos mais rapidamente em obras de arte adequadas. Nós vamos nos orientar para a arte da Europa Ocidental, frente seu estilo e métodos.
Nós temos filosofado o suficiente. Deixe-nos finalmente usar nosso guia. Nós não o fazemos com a intenção de atrelar nossa arte a mais uma carroça estrangeira, mas para libertá-la da atmosfera sufocante do atraso. Iremos à Europa para aprender, mas em poucos anos voltaremos queimando com uma nova luz. Ouviram o que queremos, amantes de Moscou com seus dejetos russos? Então, morte aos Dostoiévskis! Deixe-nos começar um renascimento cultural!
Também é característico da época que Khvyloviy veio de um
meio russificado. Isso em si foi sua inspiração. Khvyloviy, que havia sido
nomeado Fitilov, conhecia por experiência própria o mundo pantanoso dos
ucranianos russificados. Ele, consequentemente, sabia melhor como lutar contra
isso. O pregador mais eficaz é um Saulo convertido em Paulo.
Conforme
Moscou observava, novas instituições estavam se desenvolvendo, tanto comunistas
quanto ucranianas. Junto com outros, Khvyloviy exclamou: “Nós estamos cientes
das ideias proletárias sem a ajuda da arte russa.” O próximo e inevitável estágio
na realização do slogan “Longe da Rússia!” teria sido a separação política da
Ucrânia da Rússia. E isso significaria o colapso do império russo. Como todos
perceberam, a Rússia sem a Ucrânia seria automaticamente reduzida ao pequeno
reino (canato) de Moscóvia, que já foi no século 16 antes do czar Pedro I.
O
desenvolvimento bem-sucedido da ucranização (e de desenvolvimentos nacionais
paralelos em outras repúblicas soviéticas) não foi limitado à vida literária.
As nações não russas da URSS registraram outras conquistas importantes que
ameaçavam a hegemonia russa. Um foi o estabelecimento de exércitos “nativos”
(territoriais). De um total de 17 divisões do exército baseadas na Ucrânia no
final da década de 1920, oito eram divisões “nativas” consistidas quase
inteiramente por ucranianos. Essas divisões também usavam o ucraniano como
língua de comunicação e comando militar. O ucraniano também era a língua de
instrução em algumas escolas militares. Outros povos não russos tinham
formações militares semelhantes. Havia duas divisões bielorrussas, duas
georgianas e uma armênia, bem como um regimento tártaro, um regimento tadjique
e assim por diante. Sistemas educacionais nacionais não russos também se
desenvolveram. Sob a direção do ministro da educação ucraniano, Hryhory Hrynko,
um sistema educacional desenvolvido na Ucrânia que diferia em todos os aspectos
da forma russa. Na vida econômica, Volobuyev introduziu o conceito pelo qual a
Ucrânia desenvolveria uma economia nacional separada da Rússia. E assim foi em
todas as esferas da vida ucraniana.
Moscou
entendeu que, se esse processo continuasse por mais uma década, o império russo
soviético se desintegraria em linhas nacionais, assim como o império
austro-húngaro no final da Primeira Guerra Mundial. Os governantes do Kremlin
perceberam outra realidade essencial: o império só poderia ser mantido junto
com o totalitarismo. E isso significava totalitarismo em todas as esferas da
vida. Somente o poder absoluto do Estado poderia garantir um império unificado.
Embora a oposição chauvinista russa ao renascimento ucraniano nunca tenha
desaparecido completamente, foi ineficaz durante a década de 1920 por duas
razões. Em primeiro lugar, a iniciativa privada trouxe automaticamente consigo
o pluralismo em outras esferas da vida. Era comparável à chuva fresca caindo
sobre os jovens rebentos do movimento nacional. Em segundo lugar, o despertar
nacional desencadeado pela revolução de 1917 começou a crescer rapidamente
durante a década de 1920.
O
pêndulo histórico começou a oscilar em uma direção diferente no final da década
de 1920. A energia do renascimento nacional se esgotou, indicando o início de
um declínio. As forças imperiais reagrupadas sentiram que havia chegado a hora
de revidar. Sua vingança tomou três formas: 1. A eliminação da propriedade
privada nas aldeias e a imposição da agricultura totalitária na forma de
fazenda coletiva (“kolhosp” ou, em russo, “kolkhoz”); 2. O desenraizamento da
iniciativa privada na indústria e no comércio; 3. A aniquilação do pluralismo
nas artes. Todas as associações culturais foram substituídas por uniões
culturais unitárias, uma para escritores, artistas, jornalistas e assim por
diante.
A
essência crucial desse programa foi a aniquilação da estrutura tradicional da
aldeia, que sempre foi a base da nação. Stalin reconheceu o papel fundamental
da aldeia no movimento de libertação nacional. “A aldeia é o principal exército
de um movimento nacional,” escreveu ele. “Sem a aldeia o movimento torna-se
impossível. É isso que queremos dizer quando dizemos que a questão nacional é,
com efeito, a questão da aldeia.”7
Ao
planejar a fome artificial de 1933, Moscou tentou encontrar como desferir um
golpe fatal na estrutura da aldeia, não porque fosse socialmente problemática
ou economicamente desvantajosa, mas porque era a fonte vital e a base de
recursos do espírito nacional vital. Postishev, que foi enviado à Ucrânia em
1933 como plenipotenciário de Moscou, afirmou isso claramente: “Os erros e a
supervisão do Partido Comunista da Ucrânia na realização da política de
nacionalidades do partido foi uma das principais razões para o colapso da
agricultura em 1931-1932.”8
Esta
sentença é suficiente para mostrar que a questão nacional foi o gatilho da
catástrofe de 1933. O Plenário em 1933 e o XII Congresso do Partido Comunista
da Ucrânia em janeiro de 1934 declararam ambos que “o maior perigo na Ucrânia é
o nacionalismo ucraniano local.”9 Isso
marcou um ponto de virada na política de nacionalidades do Kremlin. Até então,
o maior perigo na questão das nacionalidades era oficialmente o “chauvinismo
imperialista russo.” No XII Congresso do
Partido Comunista da Ucrânia, Postishev declarou que “1933 foi o ano da derrota
da contrarrevolução nacionalista ucraniana.”10
Moscou, desta maneira, considerava assim a catástrofe de 1933 como um aspecto
da luta contra o renascimento nacional ucraniano. A aldeia e os aspectos
nacionais desta catástrofe estavam intimamente interconectados. Na primavera de
1933, quando milhões de aldeões ucranianos estavam morrendo de fome, as forças
soviéticas realizaram execuções em massa em toda a Ucrânia. Dois grupos
populacionais foram alvo de extermínio: a intelligentsia e os comunistas
ucranianos, que já haviam pertencido a outros partidos. Os números do censo de
1926 e 1939 indicam que a população ucraniana diminuiu dez por cento durante
este período, enquanto o número de russos aumentou 27 por cento.11 A razão para este contraste
surpreendente foi explicada por uma testemunha da fome de 1933: “Havia duas
aldeias na fronteira entre a República Socialista Soviética da Ucrânia e a
República Socialista Soviética da Rússia. Do lado ucraniano tudo foi tirado, do
lado russo havia impostos normais sobre o milho e tudo correu conforme o
planejado. Os ucranianos subiram nos telhados dos trens que passavam e viajaram
para a Rússia para comprar pão.”12
Os
historiadores têm concluído que a Ucrânia perdeu 80% de sua intelectualidade
criativa durante a década de 1930.13
Assim, a cultura ucraniana sofreu ainda mais agudamente do que a vida nas
aldeias ucranianas. Enquanto 80% dos livros publicados na Ucrânia em 1930 eram
impressos em ucraniano, em 1934 esse número caiu para apenas 59%.14 No XI Congresso do Partido Comunista
da Ucrânia, em 1930, falou-se da “ascensão turbulenta da ucranização” e da
necessidade de sua continuação. Em 1934, no XII Congresso um tom bem diferente prevaleceu.15
Perante o Plenário de novembro, 248 contrarrevolucionários, nacionalistas, espiões e inimigos de classe – entre eles 48 inimigos que eram membros do partido – foram expostos e expulsos de institutos de pesquisa ucranianos e do Ministério da Educação. Desde então, muitas outras dessas pessoas foram desmascaradas. Por exemplo, não muito tempo atrás, em dezembro, fomos obrigados a fechar o Instituto de Pesquisa de História e Cultura Bahaliy porque descobrimos que esse instituto, como várias outras organizações acadêmicas (como a Enciclopédia Soviética Ucraniana e o Instituto Shevchenko, onde Pylypenko foi administrador), era um ninho de contrarrevolução.
Uma
questão-chave em todo este importante tópico é esta: até que ponto as
repressões da década de 1930 foram realizadas por razões socioeconômicas?
Certamente as motivações sociais e econômicas por trás dessa política de
repressão não podem ser ignoradas ou negligenciadas. Mas essas motivações devem
ser compreendidas dentro do contexto histórico. Embora essas repressões fossem
de aplicação social, elas foram realizadas principalmente para preservar o
poder imperial russo.
A
tese central deste ensaio é que as considerações socioeconômicas tiveram apenas
um papel instrumental e auxiliar na política de repressão dos anos 1930. As
drásticas mudanças socioeconômicas desse período foram motivadas principalmente
pelo desejo de manter a hegemonia imperial russa, e somente secundariamente por
considerações econômicas. Na luta entre dogmáticos ortodoxos e pragmatistas
dentro do Partido Comunista no início da década de 1930, os defensores da
doutrina saíram vitoriosos. Ao mesmo tempo, porém, o impulso de seu ataque
contra os pragmatistas deu-lhes seu impulso imperialista e chauvinista.
A
história do sistema soviético até a Segunda Guerra Mundial é normalmente
dividida em três fases: 1. Comunismo Militar, 1917-1921; 2. Recuo tático
temporário na forma da Nova Política Econômica, 1921-1929; 3. Aprofundamento do
comunismo segundo a doutrina marxista, a partir de 1929. Contudo, poucos
historiadores consideraram que as características da terceira fase são duramente
pragmáticas.
Eu
descreveria essas três fases de maneira diferentemente de alguma maneira. A
primeira fase pode ser chamada de um experimento comunista ingênuo. Durante
este período de “comunismo militar” o princípio da iniciativa privada foi
totalmente extinto. O novo estado soviético confiscou tanto da produção dos
aldeões quanto desejava. (Na prática, isso usualmente era o máximo que podia
encontrar.) Um mercado negro funcionava, e sem ele a vida não poderia ter
continuado, embora oficialmente fosse ilegal até mesmo vender os próprios
sapatos. A economia rapidamente caiu no caos. Basta mencionar que apenas um
alto-forno estava funcionando na Ucrânia em 1921.
Era
óbvio que esse “puro comunismo” logo resultaria no colapso total do novo
sistema, a menos que os novos governantes soviéticos se recuperassem
rapidamente de sua embriaguez “ortodoxa.” A virada abrupta para o pragmatismo
em 1921 provou ser eficaz. Esta fase da NEP {Nova Política Econômica} permitiu
a iniciativa privada extensiva na agricultura e outros aspectos da vida
econômica. Isso terminou em 1929 com um afiado retorno ao sistema coletivizado.
Essa mudança tem sido geralmente considerada como um retorno à ortodoxia
marxista após um recuo temporário. Contudo, essa visão é errônea. A política
socioeconômica da década de 1930 não foi um retorno à “pura” ortodoxia
comunista. Foi antes uma síntese do princípio de coletivização e pragmatismo
ditado por interesses exclusivamente imperiais.
O
comunismo descrito em Das Kapital de Marx não é realista. Como em
qualquer ideologia, o comunismo na prática deve levar em consideração os
interesses nacionais concretos. A primeira fase soviética do “comunismo militar”
foi somente um experimento. Os novos governantes soviéticos acreditavam que a
mítica “revolução mundial” e o ideal utópico do comunismo iriam rapidamente mostrar
como um guia um paraíso proletário mundial. Essas fantasias ignoravam
totalmente as considerações nacionais. A segunda fase da NEP {Nova Política
Econômica} foi uma concessão forçada por fatores individualistas e nacionais.
Somente na terceira fase o comunismo foi integrado aos interesses nacionais
russos. A doutrina marxista foi adaptada às necessidades da “Terceira Roma”
(Moscou). (Um processo semelhante ocorreu na China. Após uma série de
experimentos de desenraizamento, uma forma variante de comunismo foi finalmente
desenvolvida que poderia servir com sucesso aos interesses imperiais chineses.
Um
estudo cuidadoso do sistema de fazendas coletivas soviético deixa claro que ele
não é consistente com a pura doutrina comunista. Embora a terra e todos os
implementos agrícolas sejam propriedade do grupo, casas, jardins, galinhas,
porcos, vacas e muitos outros itens permaneceram propriedade de aldeões
individuais. Nas áreas urbanas, os indivíduos continuam a possuir itens básicos
como casas, casas de férias e automóveis.
Começando
com a era de Stalin, o sistema soviético foi caracterizado por uma combinação
contínua do princípio da coletivização e do pragmatismo. Contudo, a natureza
desse pragmatismo não é de todo econômica. Se as considerações econômicas
fossem primordiais, Moscou há muito já teria dissolvido as fazendas coletivas e
reintroduzido a iniciativa privada na vida econômica. O sistema de fazendas
coletivas tem trazido a agricultura soviética de joelhos, e a economia soviética
ainda não se recuperou da depressão crônica causada pelos drásticos
experimentos de Stalin durante a década de 1930. O pragmatismo soviético é
assim ditado por interesses imperiais e não econômicos. A relação entre o
princípio da coletivização e o pragmatismo é ajustada de acordo com os
interesses do império. A categoria de trabalhadores agrícolas coletivos não é
uma categoria socioeconômica tanto quanto uma categoria imperial, semelhante à
classe “colon” do final da era romana. Se os aldeões vivem de acordo com os
princípios da autoconfiança individual e da iniciativa privada, eles mantêm uma
consciência nacional vital. Essa consciência torna inevitável o colapso de
qualquer império. O interesse próprio imperial exige a destruição do modo de
vida tradicional dos aldeões. O aldeão se transforma em um “proletário” que não
está vinculado à sua terra nem à sua herança nacional. Essas pessoas sem raízes
perdem facilmente o contato com suas localidades nativas e migram para os
intermináveis desertos da Sibéria ou do Cazaquistão – de um extremo ao outro do
império – em busca de salários mais altos. A intenção de Moscou foi assimilar a
metade não russa do império soviético. Também é interessante notar que, mesmo
durante os piores períodos econômicos do domínio soviético, sempre houve bebida
suficiente disponível nas lojas. Este é um produto soviético que nunca esteve
em falta. Ao destruir a consciência nacional, o licor tem sido tão importante
quanto a propaganda oficial soviética. Não é difícil persuadir um “proletário”
bêbado que, no que diz respeito à sua herança nacional, “Qual é a diferença?”
As
fazendas coletivas são essenciais para o sistema soviético, não por causa da
doutrina econômica marxista (a Iugoslávia vive sem elas), mas para manter o
império. É o império russo soviético e não a ortodoxia comunista que proíbe a
iniciativa privada. Este é um fato fundamental para entender a natureza do
sistema soviético.
Assim,
os princípios econômicos são ignorados em favor dos interesses imperiais. Nem
mesmo as consequências econômicas catastróficas dessa política induzem Moscou a
mudar. Assim, a “pureza” ortodoxa do marxismo tem sido abandonada. É claro que
os livros e jornais soviéticos insistem repetidamente que tudo está avançando “de
acordo com os princípios marxistas.” Mas quem tiver paciência de ler além da
terceira página do Das Kapital de Marx (quase ninguém na União Soviética
o fez) percebe que o Kremlin ignora numerosos princípios marxistas. Um exemplo
é a noção de “colapso total do capitalismo,” o qual não ocorreu como Marx “cientificamente”
previu. Outra é a tese leninista de que a União Soviética não exigiria um
exército permanente (apenas uma “milícia popular” limitada), nem diplomacia
secreta, e assim por diante. Essas coisas nunca são mencionadas na URSS. Ao
usar slogans comunistas para seus próprios fins, o império russo soviético
simplesmente descartou tudo sobre o comunismo que pudesse ser vantajoso para os
povos não russos.
A
introdução dos programas de coletivização e industrialização no final da década
de 1920 fez com que o império voltasse a ter as rédeas do poder firmemente em
suas mãos. Durante o caos da revolução, essas rédeas foram temporariamente
arrancadas de seu controle. A política do Estado mudou em diferentes direções
durante a década de 1920 em resposta a várias forças. Mas quando Moscou se
recuperou e compreendeu plenamente a situação, mais uma vez se adaptou às
necessidades do império.
Embora
o ímpeto para as repressões da década de 1930 seja amplamente considerado
socioeconômico, muitas vezes até mesmo por aqueles que fizeram políticas, a
verdadeira motivação por trás da repressão foi uma necessidade subconsciente e
não expressa de preservar o sistema imperial. O instinto imperial impulsionou
as formas sociais concretas da repressão, bem como o tipo de totalitarismo que
poderia ser eficaz durante a década de 1930. Se não houvesse interesses
imperiais prementes ou chauvinismo russo, as repressões da década de 1930
teriam sido apenas um décimo tão severas. Isso é demonstrado comparando a
Revolução Bolchevique de 1917 e o massacre armênio de 1915. Os estrangeiros que
estavam em Petrogrado no final de 1917 ficaram enormemente assombrados com o
pouco sangue derramado na tomada do poder pelos bolcheviques. Quando uma classe
luta contra outra, muitos tiros são disparados, mas poucas pessoas são mortas.
Em contraste, cerca de dois milhões de armênios foram massacrados em 1915 em um
esforço do império turco (otomano) para pôr fim à questão nacional armênia. É
estimado que metade da nação armênia foi assassinada.
Essas
analogias elementares são suficientes para mostrar que o assassinato de sete
milhões de ucranianos em 1933 não pode ter sido motivado somente por razões
socioeconômicas ou de “classe.” Os conflitos reivindicam milhões de vítimas
apenas em lutas entre nações, como em guerras, lutas coloniais e assim por
diante, quando a questão nacional é a mais soberana. Moscou precisava de um
holocausto. A fome imposta de 1933 e toda a gama de assassinatos em massa
repressivos durante a década de 1930 foram uma expressão da luta do império
pela autopreservação. Foi esse instinto, e não a doutrina econômica da
coletivização, que impeliu o Kremlin a realizar os horrores da década de 1930. Ninguém
pode dizer como a economia socialista “real” supostamente funciona na prática.
Por exemplo, a Suécia se autodenomina uma sociedade socialista, e alguns a
consideram um modelo de socialismo. Mas a Suécia nunca aboliu a iniciativa
privada. E embora a Polônia esteja sob total domínio soviético desde 1945, a
agricultura coletivizada nunca tem sido introduzida lá.
Um
artigo intitulado “O etnocídio dos ucranianos na URSS,” assinado pelo
pseudônimo Maksym Sahaydak, apareceu em 1974 no jornal subterrâneo Ucranian
News. Depois de citar o discurso de Stalin ao Congresso do Partido
Comunista Soviético de 1921, prevendo que as cidades da Ucrânia inevitavelmente
se tornariam ucranizadas, o autor conclui: “Os invasores temiam isso como se
fossem um inferno, e ainda o temem hoje. A Moscou bolchevique, liderada pelo ‘pai
de todas as nações’ (Stalin), fez todas as coisas para impedir que a cidade
ucraniana se tornasse ucranizada. Esta foi a razão central da fome na Ucrânia
em 1932 e 1933.”16
Do
ponto de vista histórico, o ano de 1933 na história do império russo é análogo
a 1848 no império austríaco, quando os governantes de Viena preservaram o reino
da dissolução tomando medidas efetivas para reprimir os movimentos centrífugos
nacionais. Esta foi a última grande convulsão e o último esforço efetivo de
autopreservação antes que o terremoto final em 1918 trouxesse o colapso do
império do Habsburgo.
Tradução
e palavras entre chaves por Mykel Alexander
1 Nota de Valentyn Moroz: KPSS v resoliutsiiach i postanovleniia sezdov, konferentsii i plenumov TC (Moscow: 1954), Vol. 1, página 559.
2 Nota de Valentyn Moroz: Entsycopediia
Ukrainoznavstva (1949), Vol. 1(2), páginas 547-548.
3 Nota de Valentyn Moroz: Dva roky roboty. Zvit Tsentralnoho Komitetu KP (b) U. (Kharkiv [Kharkov]: 1927), páginas 57-58.
4 Nota de Valentyn Moroz: XI zyizd KP (b)U. Stenohrafichnyj zvit (Kharkiv: 1930), páginas 737-738.
5 Nota de Valentyn Moroz: X zyezd RKP(b). Stenohraficheskyj otchet (Moscow: 1963), página 213.
6 Nota de Valentyn Moroz: Visti BUCVK (dodatok “Kultura i pobut”), (1926).
7 Nota de Valentyn Moroz: I. Stalin, Marksysm i natsionalno-kolonialnyj vopros (Moscow: 1935), página 152.
8 Nota de Valentyn Moroz: Ukrainskyj zbirnyk (Munich: 1957), Vol. 9, página 71.
9 Nota de Valentyn Moroz: V.I. Hryshko, Ukrainskyj Ho1okost 1933 (1978), página 77.
10 Nota de Valentyn Moroz: Chrevonyj Shlach (Kharkiv: 1934), 2-3, páginas 165.
11 Nota de Valentyn Moroz: The Black Deeds of the Kremlin: A White Book (New York e Toronto: Dobrus, 1955), Vol. 2, página 129.
12 Nota de Valentyn Moroz: M-ko (I. Maystrenko), Do 25 richiia holodu 1933-ho roku. (Munich: Vpered, 1958), 7(92), página 1.
13 Nota de Valentyn Moroz: Entsyclopediia Ukrainoznavstva (Paris e New York: 1959), Vol. 3, página 1050.
14 Nota de Valentyn Moroz: U. Lavrynenko, Rostriliane Vidrodzheniia (Paris: 1959), página 965.
15 Nota de Valentyn Moroz: XII zyizd KP (b)U. Stenohrafichnyi zvit (Kharkiv: 1934), página 380.
16 Nota de Valentyn Moroz: Ukrainskyj
Visnyk (Paris: Smoloskyp, 1975, reimpressão), 7-8, páginas 50-51.
Fonte: Extraído de The
Journal of Historical Review, verão de 1986 (Vol. 6, nº 2), páginas 207 -
220. Este artigo foi apresentado pela primeira vez pelo autor na sexta
conferência do IHR em fevereiro de 1985, em Anaheim, Califórnia. As informações
biográficas e a introdução foram atualizadas e levemente revisadas em maio de
2019 por Mark Weber.
http://www.ihr.org/jhr/v06/v06p207_Moroz.html
Sobre o autor: Valentyn
Moroz (1936–2019) foi historiador, educador e autor, além de uma figura
importante no movimento pela liberdade e independência nacional ucraniana.
Durante a era soviética, ele foi um proeminente dissidente anti-regime, um
ativista ferrenho pelos direitos humanos e pela liberdade ucraniana, e um
prisioneiro político por 13 anos em prisões e campos soviéticos.
Ele
nasceu em abril de 1936 em uma vila na região de Volínia, no oeste da Ucrânia.
Depois de estudar na Universidade de Lviv (Lvov), trabalhou como professor de
escola secundária em sua região natal e ensinou história moderna em faculdades
de professores. Ele foi preso em setembro de 1965, aos 29 anos, sob a acusação
de “agitação e propaganda antissoviética”, declarado culpado e sentenciado a
quatro anos em um campo de trabalho com regime rigoroso. Enquanto estava em
confinamento solitário em uma prisão de campo de trabalho, ele completou um
longo ensaio intitulado Relatório da Reserva Beria, que foi contrabandeado e
posteriormente publicado no exterior. Ele foi transferido para a prisão central
da KGB em Kiev (Kiev) e depois para a notória prisão de Vladimir.
Em
1969, Moroz foi solto, mas nove meses depois foi preso novamente por uma nova
acusação de “agitação e propaganda antissoviética”. Ele foi condenado em
novembro de 1970 a seis anos de prisão em estrito isolamento, seguidos por três
anos em um campo de prisioneiros com regime estrito, e depois cinco anos de
exílio interno. Durante este novo período de prisão, Moroz foi tratado com
severidade e fez várias greves de fome em protesto.
A
severidade de seu tratamento provocou protestos generalizados, tanto na Ucrânia
soviética quanto no exterior. Ele e seu caso receberam considerável publicidade
internacional, e manifestações de protesto em seu nome foram realizadas em
frente às embaixadas e consulados soviéticos nos EUA e no Canadá. Foi em grande
parte em resposta à campanha de protesto internacional que as autoridades
soviéticas decidiram libertá-lo. Em abril de 1979 foi exilado nos Estados Unidos.
Ele foi solto no aeroporto JFK em Nova Iorque, junto com outros quatro
dissidentes, em troca de dois agentes soviéticos da KGB.
Moroz
então trabalhou por um ano como Pesquisador Sênior e professor no Departamento
de História da Universidade de Harvard. Ele completou seu Ph.D. em 1982 na
Universidade Livre Ucraniana em Munique. Ele e sua esposa então se
estabeleceram em Toronto (1986-1991), onde editou um jornal ucraniano e
trabalhou como jornalista de rádio. Ele também foi um colaborador prolífico de
vários periódicos ucranianos no Canadá e nos EUA, e deu palestras amplamente.
Depois de voltar para a Ucrânia durante a década de 1990, ele se estabeleceu em
Lviv, onde trabalhou como professor universitário e escritor. Faleceu em 16 de
abril de 2019.
___________________________________________________________________________________
Relacionado, leia também:
Sobre a questão judaica e o comunismo-marxista/bolchevismo ver:
Karl Marx: o patriarca da esquerda judia? - Por Ferdinand Bardamu {academic auctor pseudonym}
Os destruidores - Comunismo {judaico-bolchevismo} e seus frutos - por Winston Churchill
Líderes do bolchevismo {comunismo marxista} - Por Rolf Kosiek
Wall Street & a Revolução Russa de março de 1917 – por Kerry Bolton
Wall Street e a Revolução Bolchevique de Novembro de 1917 – por Kerry Bolton
Esquecendo Trotsky (7 de novembro de 1879 - 21 de agosto de 1940) - Por Alex Kurtagić
Sobre a conjuntura atual da Ucrânia ver:
Sobre a questão judaica, sionismo e seus interesses globais ver:
Conversa direta sobre o sionismo - o que o nacionalismo judaico significa - Por Mark Weber
Judeus: Uma comunidade religiosa, um povo ou uma raça? por Mark Weber
Controvérsia de Sião - por Knud Bjeld Eriksen
Sionismo e judeus americanos - por Alfred M. Lilienthal
Por trás da Declaração de Balfour A penhora britânica da Grande Guerra ao Lord Rothschild - parte 1 - Por Robert John {as demais 5 partes seguem na sequência}
Raízes do Conflito Mundial Atual – Estratégias sionistas e a duplicidade Ocidental durante a Primeira Guerra Mundial – por Kerry Bolton
Por que querem destruir a Síria? - por Dr. Ghassan Nseir
Congresso Mundial Judaico: Bilionários, Oligarcas, e influenciadores - Por Alison Weir
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários serão publicados apenas quando se referirem ESPECIFICAMENTE AO CONTEÚDO do artigo.
Comentários anônimos podem não ser publicados ou não serem respondidos.