Continuação de As fornalhas de cremação de Auschwitz - parte 6 - por Carlo Mattogno e Franco Deana
![]() |
Carlo Mattogno |
4.2. Fornalhas de
cremação de três muflas alimentadas por coque da Topf
Assim
como a fornalha de oito muflas, esta fornalha foi projetada pelo engenheiro
Prüfer durante os últimos meses de 1941. Em 22 de outubro de 1941, o Novo
Escritório de Construção de Auschwitz encomendou da Topf Company cinco fornalhas
de mufla tripla Topf com soprador de ar comprimido para o “novo crematório” o
qual pretendiam construir no Campo Principal. Essas fornalhas foram mais tarde
instaladas no Crematório II de Birkenau. A fatura final para isso foi datada de
27 de janeiro de 1943, e o custo por fornalha foi de RM 6.378.94 As cinco fornalhas de cremação de
mufla tripla para o Crematório III foram encomendadas pela primeira vez pelo Escritório
Central de Construção em 25 de setembro de 1942 por telefone, depois em 30 de
setembro por carta registrada.95 Em 28
de outubro, a Topf Company enviou o Plano D59394 do Escritório Central de Construção
para a construção das fornalhas nos Crematórios II e III. Este plano foi
perdido.96 A fatura final para as cinco fornalhas
de cremação de mufla tripla para o Crematório III de Birkenau é datada de 27 de
maio de 1943. O custo por fornalha foi de RM 7.830.97
Os
duas primeiras fornalhas de mufla tripla fornecidas pela Topf entraram em
serviço no Campo de Buchenwald em 23 de agosto e 3 de outubro de 1942.98
A
descrição a seguir da fornalha de cremação de mufla tripla Topf é baseada em
exames diretos dos fornos de Buchenwald e nos documentos disponíveis. Três
fotografias de fontes da SS confirmam que os fornalhas de mufla tripla
instaladas nos Crematórios II e III de Birkenau eram do mesmo modelo daquelas
em Buchenwald;99 uma dessas fornalhas de
Buchenwald, no entanto, também podia ser acionada com óleo combustível.
Em
relação ao seu design, a fornalha de mufla tripla consistia em um fornalha com
duas muflas, cada uma com um gerador de gás de coque, e uma terceira mufla
central adicional, além de outras modificações técnicas que descrevemos em
outro lugar.1
Nenhum
documento é conhecido que indique claramente o peso da alvenaria refratária da
fornalha de três muflas.100 Contudo,
sabe-se que esta fornalha era praticamente nada mais do que uma fornalha de
mufla dupla com uma terceira mufla inserida no centro (sem o gerador de gás
correspondente). Como o material refratário de um meio forno de mufla dupla
pesava 5.000 kg (3.000 kg para a mufla e o compartimento de cinzas, mais 2.000
kg para o gerador de gás), a massa do forno de três muflas teria sido 2 × 5.000
kg (duas muflas laterais) mais 3.000 kg (mufla central), portanto, no total,
cerca de 13.000 kg.
Considerando
que a alvenaria à prova de fogo do forno de cremação de mufla dupla do tipo
instalado em Auschwitz pesava cerca de 10.000 kg (22.000 lbs.)101, fica claro que a fornalha de mufla
tripla era uma instalação mais econômica, como também se pode inferir do preço
consideravelmente mais baixo: a terceira fornalha de mufla dupla de Auschwitz
custou RM 7.332 e incluiu um soprador de ar comprimido e um carrinho de
introdução de cadáveres, com os respectivos trilhos, para introduzir os corpos
nas muflas, enquanto as fornalhas do Crematório II de Birkenau custaram RM
6.378 cada e incluíram um dispositivo de ar comprimido. Considerando que dois
carrinhos de introdução de cadáveres e os trilhos para cinco fornos custaram RM
1.780, a fornalha de mufla tripla com o mesmo equipamento na verdade custou
menos do que uma fornalha de mufla dupla. O preço unitário das fornalhas do
Crematório III, por outro lado, era um pouco mais alto (RM 7.380, sem o
transporte do corpo), mas ainda mais barato do que as fornalhas de mufla dupla
de um e meio.
Os
crematórios II e III de Birkenau tinham uma grande sala de fornalha medindo 30
m × 11,24 m (98,4' × 36,9'). As cinco fornalhas de cremação de mufla tripla
estavam localizadas ao longo do eixo longitudinal. Adjacente à sala da fornalha
havia uma ala de chaminé de 10 m × 12 m (33' × 39') de tamanho e dividida em
duas seções por uma parede divisória. A seção menor diretamente adjacente à
sala da fornalha foi, por sua vez, subdividida em três salas: duas salas de
máquinas e uma sala para um dos três dispositivos de tiragem forçada com os
quais o crematório foi inicialmente equipado. A outra seção continha a chaminé,
os outros dois dispositivos de tiragem forçada e um incinerador de lixo, razão
pela qual esta sala foi rotulada como “incinerador de lixo” nas plantas
correspondentes.102 Os gases de combustão
das fornalhas eram sugados pelos dispositivos de tiragem forçada e soprados
para dentro da chaminé em alta velocidade.103
Em março de 1943, os três dispositivos de tiragem forçada do Crematório II
superaqueceram e foram seriamente danificados, então tiveram que ser
desmontados. Como resultado, os dispositivos de tiragem forçada originalmente
destinados ao Crematório III nunca foram instalados.
Diferente
do Crematório II, o Crematório III não era equipado com trilhos e um carrinho
de introdução de cadáveres; em vez disso, esses carrinhos de corpos foram
substituídos por macas.104 Tal
maca — elas também eram usadas para as fornalhas de mufla dupla Topf em
Mauthausen e para as fornalhas Kori em outros campos de concentração —
consistia em dois tubos de metal paralelos de 3 cm (aproximadamente 1") de
diâmetro e cerca de 350 cm (11,5') de comprimento. Em sua extremidade frontal,
destinada a ser introduzida na mufla, uma chapa de metal ligeiramente côncava
de 190 cm (6,2') de comprimento e 38 cm (15") era soldada entre os dois
tubos. Os dois tubos da maca estavam, portanto, à mesma distância (41 cm) dos
rolos-guia montados sob a porta da mufla, para que pudessem deslizar facilmente
sobre eles para dentro da mufla. Em março de 1943, foi decidido que esse
sistema também seria introduzido no Crematório II.105
A
operação da fornalha de mufla tripla a coque é explicada no manual de operação
correspondente da Topf para a fornalha de cremação de mufla tripla a coque,106 que foi baseada no manual para a
fornalha de cremação de mufla dupla. A única diferença significativa está
relacionada à tolerância ao calor das muflas, que não deveriam ser aquecidas a
mais de 1000 °C (1830 °F), enquanto a fornalha de mufla dupla poderia ser
aquecida a 1100 °C (2010 °F). Essa menor tolerância ao calor provavelmente se
deveu à menor qualidade dos materiais usados.
Na
Alemanha, a cremação em campos de concentração tinha sido regulamentada no
início da Segunda Guerra Mundial pelo “Decreto sobre cremações no crematório do
campo de concentração de Sachsenhausen”, que Himmler emitiu em 28 de fevereiro
de 1940.107 Este decreto estava
inteiramente de acordo com as estipulações legais em vigor para crematórios
civis.108 Não se sabe se essas regulamentações
legais foram posteriormente modificadas ou rescindidas, e/ou se outras
regulamentações se aplicavam aos campos de concentração localizados nos
territórios orientais ocupados do que se aplicavam aos do próprio Reich, mas é
certo que as fornalhas de cremação de mufla dupla e tripla Topf foram projetadas
de acordo com as mesmas normas das fornalhas civis. As estimativas de custo da
Topf para essas fornalhas também listam carruagens ou dispositivos para a
introdução de caixões na mufla, o que prova que a cremação foi originalmente
planejada para incluir um caixão. Isso é ainda mais estabelecido pelas
diretrizes operacionais, que recomendam iniciar o soprador de ar comprimido
imediatamente após a introdução do corpo e deixá-lo ligado por cerca de 20
minutos. Essa recomendação é adaptada para os corpos sendo introduzidos nas
muflas em caixões, uma vez que a combustão rápida e intensiva do caixão requer
uma grande quantidade de ar. Durante cremações sem caixão, por outro lado, essa
estipulação seria completamente contraproducente, porque adicionar uma grande
quantidade de ar frio durante o estágio inicial da cremação, onde a umidade
evapora do corpo – um processo que priva a fornalha de uma grande quantidade de
calor – só teria retardado o processo de cremação.
As
instruções de operação também indicam que as fornalhas foram projetadas para a
cremação de um corpo por vez por mufla, pois especificam que os corpos deveriam
ser introduzidos sucessivamente.
Em
3 de julho de 1940, para “colocar o crematório em operação” (Crematório I no
Campo Principal), a Topf Company também ofereceu “500 urnas de cinzas” e “500
marcadores de argila refratária” ao Escritório de Novas Construções de
Auschwitz.109 Os últimos eram placas
numeradas de argila refratária colocadas no caixão ou diretamente no cadáver
para identificar as cinzas. Em 1946, alguns desses marcadores foram encontrados
perto do Crematório II. Eles foram entregues ao Juiz Investigador Jan Sehn,110 que, até onde eu sei, nunca os
mencionou em suas descobertas sobre suas investigações em Auschwitz. Isso
confirma que nem mesmo em Birkenau os cadáveres eram cremados anonimamente em
massa, mas um de cada vez.
Tradução
e palavras entre chaves por Mykel Alexander
Continua em As fornalhas de cremação de Auschwitz - parte 8 - por Carlo Mattogno e Franco Deana
94 Nota de Carlo Mattogno: Carta de Kurt Prüfer para Ludwig e Ernst Topf, 6
de dezembro de 1941. APMO, BW 30/46, página 6; Fatura nº 69, 21 de
janeiro de 1943. RGVA, 502-1-327, páginas 100-100a; 502-2-26, páginas
230-230a.
95 Nota de Carlo Mattogno: Carta da
Companhia Topf ao Escritório Central de Construção do Campo de Concentração de
Auschwitz, 30 de setembro de 1942. APMO,
BW 30/34, p. 114, e BW30/27, p. 30.
96 Nota de Carlo Mattogno: Carta da
Companhia Topf ao Escritório Central de Construção do Campo de Concentração de
Auschwitz, 28 de outubro de 1942. APMO,
BW 30/34, página 96.
97 Nota de Carlo Mattogno: Fatura
nº 728 de 27 de maio de 1943. RGVA,
502-1-327, páginas 19-19a.
98 Nota de Carlo Mattogno: Carta K.
Prüfer ao chefe da Topf Company, 15 de novembro de 1942. APMO, BW 30/46, página 18.
99 Nota de Carlo Mattogno: APMO, microfilmes n.º 287, 290 e 291
1 Nota de Carlo Mattogno: The
Cremation Furnaces of Auschwitz: A Technical and Historical Study,
3 Vols., Castle Hill Publishers, Uckfield, 2015.
100 Nota de Carlo Mattogno: Os dados
hipoteticamente assumidos em versões anteriores desta contribuição e também em
nosso trabalho principal (The Cremation Furnaces of Auschwitz: A Technical and
Historical Study, 3 Vols., Castle Hill Publishers, Uckfield, 2015, Vol. I, páginas. 273 e
seguintes), que foram baseados em uma fatura de 27 de janeiro de 1943, parecem
estar relacionados ao material para as condutas e não para os fornos.
101 Nota de Carlo Mattogno: “Aufstellung
der Materialien zu einem Topf-Doppel-einäscherungsofen” (lista de materiais
para uma fornalha de cremação de mufla dupla Topf) BAK, NS4/Ma 54.
102 Nota de Carlo Mattogno: Planta
do novo crematório de Auschwitz (e futuro Crematório II/III de Birkenau).
Diagrama do Escritório de Construção de Auschwitz, n.º 933, de 19 de janeiro de
1942. APMO, neg. n.º 20957 e 20818/4.
103 Nota de Carlo Mattogno: APMO, neg. nos. 518 e 520; conferir
fatura antecipada da Topf Company, 18 de dezembro de 1941. Cada dispositivo de
tiragem forçada custava RM 3.016. APMO,
D-Z/Bau, no. inw. 1967, página 97.
104 Nota de Carlo Mattogno: Carta da
Companhia Topf ao Escritório Central de Construção do Campo de Concentração de
Auschwitz, 30 de setembro de 1942. APMO,
BW 30/34 página 114.
105 Nota de Carlo Mattogno: Memorando
de 25 de março de 1943. APMO, BW
30/33, p. 8.
106 Nota de Carlo Mattogno: Betriebsvorschrift
des koksbeheizten Topf-Dreimuffel-Einäscherungsofens (Operation Manual for
the Coke-Fired Topf Three-Muffle Cremation Furnace). Este documento foi
publicado pela primeira vez em Dr. Miklós Nyiszli’s Médecin à Auschwitz. Souvenirs
d’un médecin déporté, Juillard, Paris 1961 (documento em folha não paginada);
conferir APMO, BW 30/34, página 56.
107 Nota de Carlo Mattogno: “Erlaß
über die Durchführung von Einäscherungen im Krematorium des Konzentrationslagers
Sachsenhausen. BAK, NS 3/425.
108 Nota de Carlo Mattogno: Texto de
Fritz Schumacher, Die Feuerbestattung, J. M. Gebhardts Verlag, Leipzig,
1939, páginas 116-120.
109 Nota de Carlo Mattogno: RGVA,
502-1-327, páginas 226 e seguinte.
110 Nota de Carlo Mattogno: Testimony
of A. Żłobnicki, 18 de novembro de 1981. APMO, Oświadczenia (Statements),
Vol. 96, páginas 63a e 70.
Fonte: Carlo Mattogno e Franco Deana, em Germar Rudolf (editor) Dissecting the Holocaust - The Growing Critique of ‘Truth’ and ‘Memory’, Castle Hill Publishers, P.O. Box 243, Uckfield, TN22 9AW, UK; novembro, 2019. Capítulo The Cremation Furnaces of Auschwitz.
Acesse o livro gratuitamente no site oficial:
https://holocausthandbooks.com/index.php?main_page=1&page_id=1
Sobre os autores: Franco Deana foi um engenheiro italiano. Carlo Mattogno nasceu em 1951 em Orvietto, Itália. Pesquisador revisionista, ele empreendeu estudos em filosofia (incluindo estudos linguísticos em grego, latim e hebraico bem como estudos orientais e religiosos) e em estudos militares (estudou em três escolas militares). Desde 1979 dedica-se aos estudos revisionistas, tendo estado associado com o jornal francês Annales d’Histoire Revisionniste bem como com o The Journal of Historical Review.
Dentre seus mais de 20 livros sobre a temática do alegado holocausto estão:
The Real Auschwitz Chronicle: The History of the Auschwitz Camps, 2 volumes, Castle Hill Publishers (Bargoed, Wales, UK), 2023.
Auschwitz: the first gassing – rumor and reality; Castle Hill, 4ª edição, corrigida, 2022.
Curated Lies – The Auschwitz Museum’s Misrepresentations, Distortions and Deceptions; Castle Hill, 2ª edição revisada e expandida, 2020.
Auschwitz Lies – Legends, Lies, and Prejudices on the Holocaust; Castle Hill, 4ª edição, revisada, 2017. (Junto de Germar Rudolf).
Debunking the Bunkers of Auschwitz – Black Propaganda versus History; Castle Hill, 2ª edição revisada, 2016.
Inside the Gas Chambers: The Extermination of Mainstream Holocaust Historiography, 2ª edição corrigida, 2016.
___________________________________________________________________________________
Recomendado, leia também:
O que é o Holocausto? - lições sobre holocausto - por Germar Rudolf
O que é ‘Negação do Holocausto’? - Por Barbara Kulaszka
O Primeiro Holocausto - por Germar Rudolf
O Primeiro Holocausto – e a Crucificação dos judeus deve parar - parte 1 - Por Olaf Rose (Parte 2 na sequência do próprio artigo)
O Mito do extermínio dos judeus – Parte 1.1 {nenhum documento sequer visando o alegado extermínio dos judeus foi jamais encontrado} - por Carlo Mattogno (demais partes na sequência do próprio artigo)
Sobre o revisionismo em geral e o revisionismo do alegado Holocausto ver:
Uma breve introdução ao revisionismo do Holocausto - por Arthur R. Butz
{Retrospectiva Revisionismo em ação na História} – Definindo evidência - por Germar Rudolf
Por que o revisionismo do Holocausto? - por Theodore J. O'Keefe
Revisionismo e Promoção da Paz - parte 1 - por Harry Elmer Barnes
Revisionismo e Promoção da Paz - parte 2 - por Harry Elmer Barnes
O “Holocausto” colocado em perspectiva - por Austin Joseph App
A controvérsia internacional do “holocausto” - Arthur Robert Butz
Contexto e perspectiva na controvérsia do ‘Holocausto’ - parte 1 - por Arthur R. Butz
Contexto e perspectiva na controvérsia do ‘Holocausto’ - parte 2 - por Arthur R. Butz
O Relatório Leuchter: O Como e o Porquê - por Fred A. Leuchter
Sobre a importância do revisionismo para nosso tempo - por Murray N. Rothbard
Sobre as alegadas câmaras de gás nazistas homicidas ver:
As câmaras de gás: verdade ou mentira? - parte 1 - por Robert Faurisson (primeira de seis partes, as quais são dispostas na sequência).
A Mecânica do gaseamento - Por Robert Faurisson
O “problema das câmaras de gás” - Por Robert Faurisson
As câmaras de gás de Auschwitz parecem ser fisicamente inconcebíveis - Por Robert Faurisson
O Relatório Leuchter: O Como e o Porquê - por Fred A. Leuchter
A técnica e a química das ‘câmaras de gás’ de Auschwitz - por Germar Rudolf - Parte 1 - Introdução (demais partes na sequência do próprio artigo)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários serão publicados apenas quando se referirem ESPECIFICAMENTE AO CONTEÚDO do artigo.
Comentários anônimos podem não ser publicados ou não serem respondidos.