Continuação de Confissões de homens da SS que estiveram em Auschwitz - por Robert Faurisson - parte 3
Robert Faurisson |
6. A VERDADE DOS TEXTOS:
AUSCHWITZ COMO VÍDEO DE EPIDEMIA DURANTE O VERÃO DE 1942.
É
suficiente ler o diário com um mínimo de boa-fé para ver a evidência. Aqui
estão as informações complementares que este diário nos dá. Eu vou sumarizá-la.
Dr. Kremer veio a Auschwitz para substituir um médico doente lá. O tifo
devastou não apenas o campo, mas também a cidade germano-polonesa de Auschwitz.
Não só os internos atingidos, mas também as tropas alemãs. Havia tifo, malária,
disenteria, calor tropical, inúmeras moscas e poeira. A água era perigosa para
beber. Diarreia, vômitos, dores de estômago faziam a atmosfera feder. A cena de
pessoas reduzidas a nada pelo tifo era desmoralizante. Nesse inferno, o próprio
Dr. Kremer contraiu o que chamou de “a doença de Auschwitz.” No entanto, ele
foi submetido a várias vacinas, primeiro contra o tifo exantemático, depois
contra o tifo abdominal (um nome que, por si só, explicaria muito bem o termo ânus
mundi). O principal portador de tifo é o piolho. Em 1º de setembro de 1942,
ele escreveu: “À tarde estava presente no gaseamento de um bloco com Zyklon
B contra piolhos.” Zyklon B é ácido cianídrico estabilizado. Esse
produto ainda é usado hoje em todo o mundo. Muitos documentos comprovam-nos que
aquela operação de desinfecção foi delicada e poderia exigir a presença de um
médico para socorrer, caso surgisse a ocasião, o pessoal credenciado
encarregado de realizar o gaseamento de uma caserna e, 21 horas após o início
da aeração de tal caserna, testando o desaparecimento do ácido cianídrico antes
de permitir que as pessoas para retornar a viver em suas casernas. Em 10 de
outubro de 1942, a situação era tão grave que, para todos, havia uma quarentena
do campo. A esposa do Obersturmführer ou Sturmbannführer Cäsar
morreu de tifo. Toda a cidade de Auschwitz estava de cama, etc. É suficiente
referir-se ao texto do diário. Para mais detalhes dessa epidemia do ano de
1942, pode-se consultar também o calendário da Hefte von Auschwitz (ano
de 1942). Na Antologia do Comitê Internacional de Auschwitz {Anthology
of the International Auschwitz Committee}, Volume I, segunda parte, página
196 (na edição francesa), lemos que o médico da SS Dr. Popiersch, médico-chefe
da guarnição e do campo, tinha morrido de tifo em 24 Abril de 1942 (quatro
meses antes da chegada do Dr. Kremer). No Volume II, primeira parte, publicado
também em 1969, nós lemos na página 129 e na nota 14 na página 209 que o médico
polonês Dr. Marian Ciepielowski de Varsóvia também morreu de tifo enquanto
cuidava dos prisioneiros de guerra soviéticos.
O
trabalho do Dr. Kremer em Auschwitz parece ter sido principalmente devotar-se à
pesquisa laboratorial, às dissecações, aos estudos anatômicos. Mas também era
necessário que ele estivesse presente em alguns castigos corporais e algumas
execuções. Ele não estava presente na chegada dos comboios, mas, uma vez que a
divisão entre aqueles aptos para o trabalho e aqueles não aptos para o trabalho
tinha sido feita, ele chegava, em um carro com motorista, de seu quarto de
hotel em Auschwitz (quarto # 26 no Hotel Estação Ferroviária). O que acontecia
no lugar então? Ele levava as pessoas a algumas “câmaras de gás” ou à
desinfecção? Vejamos abaixo o que eles afirmam que ele disse pela primeira vez
em 1947 aos comunistas poloneses; em segundo lugar, em 1960, à corte de
Münster; e em terceiro lugar, em 1964, ao tribunal de Frankfurt.
7. A VERDADE DOS TEXTOS: SEM
“GASEAMENTO.”
Recordamos
que, em seu diário, na data de 12 de outubro de 1942, o Dr. Kremer escreveu:
[...] Estava presente à noite em outra ação especial com uma seleção vinda da Holanda (1600 pessoas). Cena horrível em frente ao último bunker! Esta foi a 10ª ação especial.
Na mesma maneira, em 18 de outubro, ele escreveu:
Em clima úmido e frio estive nesta manhã de domingo presente na 11ª ação especial (da Holanda). Cenas terríveis quando 3 mulheres imploraram humildemente para que suas vidas, tão expostas, fossem poupadas.
Esses
dois textos são fáceis de interpretar. O “último bunker” só poderia ser o
bunker do quartel #11; ele estava localizado no final do campo de Auschwitz (o
campo original) e não em Birkenau ou perto de Birkenau, o qual fica a 3 km de
distância. As execuções aconteceram no que eles chamaram de pátio do bloco 11.
É lá que está localizado o “muro preto.” Acontecia usualmente que pessoas
condenadas à morte eram transportadas para um campo de concentração para serem
executadas ali. Tal foi provavelmente o caso das três mulheres que vieram da
Holanda. Suponho que seria fácil encontrar seus nomes e os motivos de sua
condenação nos arquivos de Auschwitz ou nos do Instituto Histórico de Amsterdã.
Em ambos os casos, essas três mulheres foram baleadas.
Os
poloneses tinham estado terrivelmente constrangidos com essa referência ao “último
bunker.” Por um truque de mão, eles tinham convertido este bunker que está no
singular em ... fazendas camponesas supostamente transformadas em “câmaras de
gás” e localizadas perto de Birkenau. E aí os absurdos se empilham. O que o
médico supostamente deveria ter feito? NADA. Ele permaneceu sentado em seu
carro, à distância. E o que ele viu de um “gaseamento” de seres humanos? NADA.
O que ele pode nos dizer sobre o que aconteceu após o suposto “gaseamento”?
NADA, já que ele saiu de carro com seu motorista (e o médico ordenado?). Ele
não pode falar nem da instalação, nem do processamento da execução, nem do
pessoal empregado nessa execução, nem das precauções tomadas para entrar em um
local incrivelmente perigoso. Não é o Dr. Kremer que nos dirá como alguns
homens poderiam entrar neste lugar terrível “UM CURTO MOMENTO” depois que as
supostas vítimas terminaram de gritar. Não é ele que seria capaz nos informar
por que meios secretos conseguiram retirar alguns milhares de corpos saturados
de cianeto que jaziam em meio a vapores de ácido hidrociânico, e tudo isso
feito com as próprias mãos (embora esse ácido envenene por contato com a pele),
sem máscaras de gás (embora este gás seja avassalador), enquanto come e fuma
(embora este gás seja inflamável e explosivo). É Rudolf Höss, em suas
confissões espontâneas à mesma corte polonesa, que contou todas essas coisas
surpreendentes. Vamos ser decentes sobre isso. Suponhamos que os membros do Sonderkommando
(Destacamento Especial) possuíssem, no entanto, algumas máscaras de gás,
providas de um filtro particularmente forte, o filtro J, contra o ácido
cianídrico. Eu receio que estejamos não mais além à frente. Eu tenho, de fato,
aqui, na minha frente, um texto de um manual técnico do exército americano,
traduzido do texto de um manual americano datado de 1943 (The Gas Mask,
manual técnico Nº. 3-205, War Department, Washington, 9 de outubro de 1941, um
manual preparado sob a direção do Chefe do Serviço de Guerra Química, US
Printing Office, 1941, 144 páginas.) Aqui está o que está escrito na página 55
(eu escrevo as palavras mais importantes em MAIÚSCULAS):
Deve também ser lembrado que um homem pode ser sobrepujado pela absorção de gás cianídrico através da pele; uma concentração de 2 por cento de gás ácido cianídrico sendo suficiente para sobrepujar um homem em cerca de 10 minutos. Portanto, MESMO QUE SE USE MÁSCARA DE GÁS, a exposição a concentrações de gás cianídrico de 1 por cento em volume ou mais deve ser feita apenas em caso de necessidade e, em seguida, POR UM PERÍODO NÃO SUPERIOR A 1 MINUTO NO PERÍODO. Em geral, os locais que contêm esse gás devem ser bem ventilados com ar fresco antes da entrada do usuário da máscara, reduzindo assim reduzindo a concentração de gás cianídrico a baixas porcentagens fracionárias.
As
confissões espontâneas do Dr. Kremer com esses fechos “dotados de uma porta de
correr para um fechamento seguro” nos fazem rir. A estanqueidade total exigida
por uma câmara de gás homicida usando ácido cianídrico seria impossível de
alcançar com uma porta deslizante. Mas como poderia o Dr. Kremer, que nunca
havia saído do carro, descrever aquela porta como se a tivesse visto? E o homem
da SS que soltou o gás – como ele fez isso? Ele liberou “o conteúdo de uma
caixa de Zyklon por uma abertura na parede” (versão da confissão de 1947)? Ou “por
alguns fustes (Einwurfschächte)” (versão de 1960)? Ou mesmo através de
uma “janela lucarna” que ele alcançou “por cima” enquanto subia “por uma escada”
(versão de 1964)? Tudo nestas confissões é vazio e vago. Pode-se simplesmente
deduzir deles com certeza duas coisas as quais são bastante prováveis:
1 - O Dr. Kremer transportou algumas pessoas que foram levadas a algumas casernas para se despir (e sem dúvida eles foram em seguida para a desinfecção ou para os chuveiros);
2 - Dr. Kremer esteve presente em alguns gaseamentos de edifícios ou de quartéis para sua desinfecção por Zyklon B.
Isso
foi enquanto ajudando-se pela combinação dessas duas experiências reais que ele
construiu para seus acusadores ou seus acusadores construíram para ele o relato
pobre e absurdo das “câmaras de gás.” Um ponto muito característico dos falsos
testemunhos sobre os “gaseamentos” homicidas é o seguinte: o acusado diz que
estava a certa distância do local do crime; o máximo que se pode encontrar é um
réu que disse ter sido forçado a liberar o Zyklon por um buraco no teto
da “câmara de gás” ou mesmo alguém que “tinha ajudado empurrar” as vítimas para
a “câmara de gás.” Isso deve nos lembrar dos infelizes que na Idade Média foram
acusados de ter encontrado o diabo em tal dia, em tal hora, em tal e tal
lugar. Eles teriam sido capazes de negá-lo ferozmente. Eles poderiam ir tão
longe a ponto de dizer: “Você sabe muito bem que eu não poderia ter encontrado
o diabo por uma excelente razão, a qual é que o diabo não existe.” Os infelizes
teriam se condenado por tais respostas. Eles tinham somente uma saída: jogar o
jogo de seus acusadores, admitir que o diabo estava lá sem dúvida, mas ... no
alto da colina, enquanto eles mesmos, localizados abaixo, ouviam o barulho
horrível (soluços, gemidos, choros, ruídos desagradáveis) feitos pelas vítimas
do diabo. É vergonhoso que em meados do século XX se encontrem tantos juízes e
também tantos advogados que admitam como prova as desconcertantes confissões de
tantos acusados sem nunca terem tido a menor curiosidade de lhes perguntar o
que realmente eles realmente tinham visto, visto com os próprios olhos, sem
lhes colocar algumas questões técnicas, sem passar a algumas comparações entre
as explicações mais obviamente contraditórias. Infelizmente eu devo dizer em
sua defesa que mesmo alguns técnicos inteligentes e até mesmo alguns químicos
bem informados imaginam que quase qualquer lugar pequeno pode ser facilmente
transformado em uma “câmara de gás” homicida. Nenhuma dessas pessoas teve a
chance de visitar uma câmara de gás americana. Eles entenderiam a enormidade de
seu erro. Os primeiros americanos que pensaram em executar um condenado a gás
também imaginaram que seria fácil. Foi quando tentaram de fato fazê-lo que
entenderam que corriam o risco de gasear não só o condenado, mas também o
governador e os funcionários da penitenciária. Eles precisaram de muitos anos
para aperfeiçoar uma câmara de gás aproximadamente confiável.
Quanto às “ações especiais” do Dr. Kremer, elas são fáceis de entender. É simplesmente uma questão do que, no vocabulário do exército francês, é chamado pelo pomposo nome de “missões extraordinárias.” Eu acredito que o equivalente americano seja “designação especial.” Uma “designação especial” não implica necessariamente que haja uma mudança da pessoa. Trata-se de uma designação repentina que vem romper com o desenrolar habitual de seus deveres. O Dr. Kremer, por exemplo, trabalhava especialmente no laboratório, mas, de vez em quando, era necessário fazer um trabalho extra: recepção de um comboio para ser levado à desinfecção, triagem dos contagiosos ou doentes no hospital, etc. é assim que, como bom militar e como homem ordenado, ele anotou em seu diário cada uma daquelas tarefas que, provavelmente, cada vez lhe valiam um subsídio suplementar, conforme os voluntários da SS que limpavam os vagões à chegada do cada comboio. Em todo caso, se Auschwitz lhe parecia um inferno, não era por causa de crimes assustadores como as execuções de multidões de seres humanos nos recintos alegadamente transformados em “câmaras de gás,” mas por causa do tifo, malária, disenteria, o calor infernal, as moscas, os piolhos, a poeira. Pode-se determinar isso por uma leitura ligeiramente atenta do próprio texto de seu diário. Foi o que eu, de minha parte, fiz primeiro. E então, um dia, me deparei por acaso com a prova, a prova material, de que essa era de fato a interpretação correta.
Tradução
e palavras entre chaves por Mykel Alexander
Continua em Confissões de homens da SS que estiveram em Auschwitz - por Robert Faurisson - parte 5
Fonte: Confessions of SS men who were at Auschwitz, por Robert Faurisson, The Journal for Historical Review, verão de 1981, volume 2, nº 2, página 103.
http://www.ihr.org/jhr/v02/v02p103_Faurisson.html
Sobre o autor: Robert Faurisson (1929-2018), teve por anos sido o líder revisionista sobre o tema do alegado Holocausto.
Formou-se em Sorbonne, Paris, em Letras Clássicas (Latim e Grego) obtendo o seu doutorado em 1972, e serviu como professor associado na Universidade de Lyon na França de 1974 até 1990. Ele é reconhecido como especialista de análise de textos e documentos. Depois de anos de pesquisa privada e estudo, o Dr. Faurisson fez pública suas visões céticas sobre a história de exterminação no Holocausto em artigos publicados em 1978 no diário francês Le Monde. Seus escritos sobre a questão do Holocausto têm aparecido em vários livros e numerosos artigos acadêmicos e foi um frequente contribuidor do The Journal of Historical Review. Por suas pesquisas sofreu muitas perseguições pela patrulha judaico-sionista ou pelas patrulhas àquelas vinculadas, além de um atentado contra sua vida no qual lhe deixou hospitalizado, porém manteve sempre em primeiro lugar seu compromisso para com a busca pela verdade durante toda sua vida, mantendo-se em plena atividade investigativa até a data de seu falecimento.
Mémoire en défense (contre ceux qui m'accusent de falsifier l'Histoire: la question des chambres à gaz), Editora La vieille taupe , 1980.
Réponse à Pierre Vidal-Naquet. Paris: La Vieille Taupe, 1982.
Réponse à Jean Claude Pressac Sur Le Problème Des Chambres à Gaz, Editora R.H.R., 1994.
Quem escreveu o diário de Anne Frank (em português impresso pela Editora Revisão).
__________________________________________________________________________________
Relacionado, leia também:
As câmaras de gás: verdade ou mentira? - parte 1 - por Robert Faurisson (primeira de seis partes, as quais são dispostas na sequência).
A Mecânica do gaseamento - Por Robert Faurisson
O “problema das câmaras de gás” - Por Robert Faurisson
As câmaras de gás de Auschwitz parecem ser fisicamente inconcebíveis - Por Robert Faurisson
A mentira a serviço de “um bem maior” - Por Antônio Caleari
O valor do testemunho e das confissões no holocausto - parte 1 - Por Germar Rudolf (primeira de três partes, as quais são dispostas na sequência).
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Os comentários serão publicados apenas quando se referirem ESPECIFICAMENTE AO CONTEÚDO do artigo.
Comentários anônimos podem não ser publicados ou não serem respondidos.